Tradução automática

Hino de Marabá - PA
Hinos de Cidades
Hymne van Marabá - PA
Hino de Marabá - PA
II
Verbluffend is het ruisen van de TocantinsDeslumbrante é o marulhar do Tocantins
In de schitterende en majestueuze stroom van schoonheidNo soberbo e majestoso curso de beleza
Die de verlangende blikken van de wereld niet kentQue as vistas cobiçosas do mundo desconhecem
Want God maakte het zo, vermomd in eenvoud.Pois Deus o fez assim disfarçado em singeleza.
(Refrão)(Refrão)
Jij bent een gracieuze stad van erfgoedÉs cidade relicária graciosa
Imposant in de geschiedenis die kloptImponente na história que palpita
In de harten van jouw kinderenNos corações de teus filhos
Die onophoudelijk zingenQue cantam sem cessar
Marabá! Marabá! Gezegende Aarde.Marabá! Marabá! Terra Bendita.
IIII
Gaf ons een wieg van rust en vreugdeDeu-nos berço de bonança e de alegria
Omdat onze oude voorouders hier hebben geleefdPor ter vivido aqui os nossos velhos ancestrais
Gaf uiteindelijk aan zijn volk het gastvrije landDeu enfim ao seu povo a terra hospitaleira
Met de lauweren van glorie - de uitgestrekte kastanjebossen.Com os lauréis da glória - os vastos castanhais
IIIIII
Als een kostbaar geschenk ondergedompeld in de beddingComo precioso presente imerso ao leito
Verschillende schatten als beloning gaf de natuurVárias blendas como prêmio deu a natureza
Gaf je Goud, Kristal, in overvloed DiamantDeu-lhe o Ouro, o Cristal, em profusão o Diamante
In het puurste en glanzendste veld van rijkdom.Na mais pura e vicejante seara de riqueza.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: