Traducción generada automáticamente

Hino de Conceição do Almeida - BA
Hinos de Cidades
Hymne van Conceição do Almeida - BA
Hino de Conceição do Almeida - BA
Dankbaar oase voor de reiziger,Grato oásis do viajante,
Land van prachtige wonderen,Terra de lindos primores,
Jij bent de sultana van de bloemen,Tu és sultana das flores,
Mooie dochter van het binnenland.Bela filha do sertão.
Daar in de zachte schootAí no regaço ameno
Vergeet de vermoeide pelgrim,O lasso e triste romeiro,
Zijn eerste liefde, zo treurig,Se esquece do amor primeiro
Want hij geeft je zijn hart.Pois te dá seu coração.
Wat doet het ertoe, over verre landen,Que importa por longes terras
Als ze duizend wonderen tonen?Se ostentem mil maravilhas?
Parijs, Napels, Sevilla,Paris, Nápoles, Sevilha,
Hebben niet jouw aantrekkingskracht.Não têm o atrativo teu.
In plaats van luxe - heb je bloemen,Em vez de luxo - tens flores,
In plaats van zijde - parfums,Em vez de sedas - perfumes,
In plaats van dansen - de vlammenEm vez de bailes - os lumes
Van de sterretjes aan de hemel.Das estrelinhas do Céu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: