Traducción generada automáticamente

Hino de Santa Inês - MA
Hinos de Cidades
Anthem of Santa Inês - MA
Hino de Santa Inês - MA
Once in the Pindaré valleyOutrora no vale do Pindaré
Before the villages and sugarcane fieldsAntes das vilas e dos canaviais
The Indian Amanajé prevailedPredominava o Índio Amanajé
Among the shadows of the babassu palmsEm meios às sombras dos babaçuais
It gained more prominence afterwardsLagrou após o,lugar mais projeção
For fishing, agriculture, and livestockPela pesca, lavoura e pecuária
And for the example of Dona Inez GalvãoE pelo exemplo de dona Inez Galvão
Among other extraordinary teachersEntre outras mestras extraordinárias
Brave people, beloved land!Brava gente, terra amada!
Hospitable home of peaceLar de paz hospitaleiro
Oh Santa Inês, honoredÓ Santa Inês, prestigiada
In this Brazilian soilNeste solo brasileiro
Its culture is traditionalSua cultura é tradicional
From the 'bumba-boi' to the June festivitiesDo bumba-boi ao folguedo junino
From the 'terreiro' to the pride of carnivalE do terreiro ao brio do carnaval
From 'vaquejada' to the 'festa do divino'Da vaquejada a festa do divino
Today, a slender and exemplary cityHoje, esbelta e tão modelar cidade,
With an active road axisCom o eixo rodoviário ativo
And the railway bringing prosperityE a ferrovia dando prosperidade
With commerce to this proud peopleCom o comercio a esse povo altivo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: