Traducción generada automáticamente

Hino de Itapecerica da Serra - SP
Hinos de Cidades
Anthem of Itapecerica da Serra - SP
Hino de Itapecerica da Serra - SP
There still exists in this world a little cornerAinda existe nesse mundo um cantinho
that God once said: 'I will preserveque Deus um dia disse: "Eu vou preservar
and if I had to live on earth,e se Eu tivesse que viver aí na terra,
I would choose this place to live.'escolheria esse lugar para Eu morar."
Small village in the middle of nature,Pequena vila no meio da natureza,
simple people, but with enormous hearts.um povo simples, mas de enorme coração.
The faith is so strong that in Sunday mass,A fé é tanta que na missa aos domingos,
it feels like touching Jesus with hands.dá-se a impressão de se tocar Jesus com as mãos.
In its forests flow rivers of clear waters,Em suas matas correm rios de águas claras,
there's a little train waiting for me at the station,há um trenzinho a me esperar na estação,
the birds come here to build their nests,os passarinhos aqui vêm fazer seus ninhos,
the Rainbow is already our citizen.o Arco-Íris já é nosso cidadão.
If one day it rains, the next day the sun risesSe um dia chove, no outro dia o sol desponta
and pretends to be the owner of the place,e faz de conta que é o dono do lugar,
but night comes and brings the still dizzy moon,mas chega a noite e traz a lua ainda tonta,
accompanied by the stars, what moonlight... what moonlight!acompanhada das estrelas, que luar... que luar!
Who arrives here, drinks this water, stays here.Quem aqui chega, toma essa água, aqui fica.
Takes roots and like a stone, buries here,Cria raízes e como pedra aqui se enterra,
I'm talking about this Itapecericaestou falando desta Itapecerica
that is so mine, so ours and belongs to the Serra.que é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
I'm talking about this Itapecericaestou falando desta Itapecerica
that is so mine, so ours and belongs to the Serra.que é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
If one day it rains, the next day the sun risesSe um dia chove, no outro dia o sol desponta
and pretends to be the owner of the place,e faz de conta que é o dono do lugar,
but night comes and brings the still dizzy moon,mas chega a noite e traz a lua ainda tonta,
accompanied by the stars, what moonlight... what moonlight!acompanhada das estrelas, que luar... que luar!
Who arrives here, drinks this water, stays here.Quem aqui chega, toma essa água, aqui fica.
Takes roots and like a stone, buries here,Cria raízes e como pedra aqui se enterra,
I'm talking about this Itapecericaestou falando desta Itapecerica
that is so mine, so ours and belongs to the Serra.que é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
I'm talking about this Itapecericaestou falando desta Itapecerica
that is so mine, so ours and belongs to the Serra.que é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
I'm talking about this Itapecericaestou falando desta Itapecerica
that is so mine, so ours and belongs to the Serra.que é tão minha, que é tão nossa e que é da Serra.
I'm talking about this ItapecericaEstou falando desta Itapecerica
that is our Itapecerica da Serra.que é a nossa Itapecerica da Serra.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: