Traducción generada automáticamente

Hino de Rio Das Pedras
Hinos de Cidades
Himno de Río de las Piedras
Hino de Rio Das Pedras
Son hermosas las chicas que solían ser llamadas Piedras,São belas as moças que eram chamadas de Pêdras,
Porque su padre se llamaba Pedro y vivían allíPorquê o pai chamava Pedro e ali moravam
Y el lugar quedó llamado Río de las Piedras:E o lugar ficou chamado Rio das Pedras:
posada y descanso de los arrieros que pasaban.pouso e descanço dos tropeiros que passavam.
El ferrocarril viene abriendo camino en selvas vírgenes,A ferrovia vem rasgando matas virgens,
Trae contratistas que se establecieron aquí:Traz empreiteiros que aqui se fixaram:
son los Garcias, como ejemplo para este pueblo,são os Garcias, como exemplo a este povo,
aquí se quedaron y realizaron sus sueños.aqui ficaram e seus sonhos realizaram.
Cuando antaño viajeros y arrierosQuando outrora viajantes e tropeiros
Hacían aquí una posada en el viajeAqui faziam, na viagem, uma pousada
Ya sea Pedro, ya sea el Río, los anfitrionesOu era Pedro, ou era o Rio, os hospedeiros
de esta gente que llegaba.dessa gente que chegava.
De los barones, emperador y gobernantes,Dos barões, imperador e governantes,
Que en ciertos días visitaron esta tierra,Que em certos dias visitaram esta terra,
Dejan marcados en la memoria riopedrenseDeixam marcados na memória riopedrense
el pionerismo y la tradición que ella encierra.o pioneirismo e a tradição que ela encerra.
Inmigrantes italianos que llegaron,Imigrantes italianos que chegaram,
convirtiendo este suelo en su patria.transformando em sua pátria este chão.
Río de las Piedras va creciendo con el trabajoRio das Pedras vai crescendo do trabalho
y los cafetales son cultivados mano a mano.e os cafezais são cultivados mão a mão.
Cuando antaño viajeros y arrierosQuando outrora viajantes e tropeiros
Hacían aquí una posada en el viajeAqui faziam, na viagem, uma pousada
Ya sea Pedro, ya sea el Río, los anfitrionesOu era Pedro, ou era o Rio, os hospedeiros
de esta gente que llegaba.dessa gente que chegava.
Y llegó entonces el ciclo de la caña de azúcar,E veio então o ciclo da cana de açúcar,
modificando la economía de la región.modificando a economia da região.
Río de las Piedras se tiñó de verde esperanzaRio das Pedras ficou verde de esperança
y puso su corazón en el trabajo.e no trabalho colocou seu coração.
Esta gente, que al producir dulzura,Esta gente, que ao produzir doçura,
va convirtiendo al migrante en hermano,vai transformando o migrante em irmão,
lleva estampada en su rostro la ternuratraz estampada em seu rosto a ternura
y muestra al mundo el perfil de esta nación.e mostra ao mundo o perfil desta nação.
Cuando antaño viajeros y arrierosQuando outrora viajantes e tropeiros
Hacían aquí una posada en el viajeAqui faziam, na viagem, uma pousada
Ya sea Pedro, ya sea el Río, los anfitrionesOu era Pedro, ou era o Rio, os hospedeiros
de esta gente que llegaba.dessa gente que chegava.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Cidades y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: