Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 205.424

Hino de São Paulo

Hinos de Estados

Letra

Significado

Hymne de São Paulo

Hino de São Paulo

Paulistes, pour un instantPaulistas, para um só instante
De tes quatre sièclesDos teus quatro séculos
Devant ta terre sans frontièresAnte tua terra sem fronteiras
Ton São Paulo des bannières !O teu São Paulo das bandeiras!

Laisse le présent derrièreDeixa atrás o presente
Regarde le passé devantOlha o passado à frente
Viens avec Martim Afonso à São VicenteVem com Martim Afonso a São Vicente
Gravis la Serra do Mar !Galga a Serra do Mar!

Là-haut, au sommetAlém, lá no alto
Bartira rêve paisiblementBartira sonha sossegadamente
Dans son hamac vierge du PlateauNa sua rede virgem do Planalto

Regarde, ô, entre le feuillage d'émeraudeEspreita, ó, entre a folhagem de esmeralda
Embrasse-lui la Croix d'étoile de la Grinalda !Beija-lhe a Cruz de estrela da Grinalda!

Maintenant, écoute !Agora, escuta!
Voilà qu'il arrive, broyant le gravierAí vem, moendo o cascalho
Bottes de neuf lieues, João RamalhoBotas de nove léguas, João Ramalho

Montée, des bas-fonds de la restingaSerra acima, dos baixos da restinga
Vient s'élever la tenueVem subindo a roupeta
De Nóbrega et d'Anchieta !De Nóbrega e de Anchieta!

Contemple les champsContempla os campos
De Piratininga !De Piratininga!
C'est le collègeEste é o colégio
Devant se trouve le sertãoAdiante está o sertão

Vas-y, suis l'entrée !Vai, segue a entrada!
Affronte, avance, investis !Enfrenta, avança, investe!
Nord, Sud, Est, Ouest !Norte, Sul, Leste, Oeste!

En bannière ou en monsoonEm bandeira ou monção
Dompte les indiens farouchesDoma os índios bravios
Franchis la jungle, ouvre des mines, traverse des rivières !Rompe a selva, abre minas, vara rios!

Dans le lit de la veineNo leito da jazida
Réveille la pierre précieuse endormieAcorda a pedraria adormecida
Tord les bras rigidesRetorce os braços rijos
Et tire l'or de ses cachettes !E tira o ouro dos seus esconderijos!

Batte, laisse s'écouler le résiduBateia, escorre a ganga
Exploite, plante, peuple !Lavra, planta, povoa!
Puis retourne à la pluie !Depois volta à garoa!

Et devine, derrière ce rideauE adivinha, atrás dessa cortina
Dans l'après-midi, décoré de perlesNa tardinha, enfeitada de miçanga
La Sainte CollineA Sagrada Colina
Au Cri de l'Ipiranga !Ao Grito do Ipiranga!

Entre-ouvre maintenant les voilesEntreabre agora os véus
Du caféier, Seigneur des Horizons !Do cafezal, Senhor dos Horizontes!
Tu verras couler à travers plaines, vallées, montagnesVerás fluir por plainos, vales, montes
Usines, gares, silos, gratte-ciels !Usinas, gares, silos, arranha-céus!

Escrita por: Spartaco Rossi / Sérgio de Vasconcellos Corrêa / Mozart Kail / Guilherme de Almeida. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por João. Subtitulado por Paulo. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Estados y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección