Traducción automática

Hino de Cabo Verde (Cântico da Liberdade)
Hinos de Países
Hymne du Cap-Vert (Chant de la Liberté)
Hino de Cabo Verde (Cântico da Liberdade)
Chante, frèreCanta, irmão
Chante, mon frèreCanta, meu irmão
Car la liberté est un hymneQue a Liberdade é hino
Et l'homme une certitudeE o Homem, a certeza
Avec dignité, enterre la graineCom dignidade, enterra a semente
Dans la poussière de l'île nueNo pó da ilha nua
Au bord du précipice de la vieNo despenhadeiro da vida, a esperança é
L'espoir est aussi grand que la merDo tamanho do mar
Qui nous embrasseQue nos abraça
Sentinelle des mers et des vents
PersévérantsSentinela de mares e ventos, perseverantes
Entre les étoiles et l'AtlantiqueEntre estrelas e o Atlântico
Chante le cantique de la libertéEntoa o cântico da liberdade
Chante, frèreCanta, irmão
Chante, mon frèreCanta, meu irmão
Car la liberté est un hymneQue a Liberdade é hino
Et l'homme une certitude!E o Homem, a certeza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: