Traducción generada automáticamente

Hino da RSS do Azerbaijão (1978-1992)
Hinos de Países
Himno de la RSS de Azerbaiyán (1978-1992)
Hino da RSS do Azerbaijão (1978-1992)
¡Azerbaiyán! República floreciente, tierra gloriosa!Azərbaycan! Çiçəklənən respublika, şanlı diyar!
En manos de los soviéticos eres libre y afortunadaQadir sovet ellərində həm azadsan, həm bəxtiyar
Desde octubre has alcanzado la felicidadOktyabrdan qüvvət alıb sən qovuşdun səadətə
¡Aplausos a esta habilidad, aplausos a este poder!Alqış olsun bu hünərə, alqış olsun bu qüdrətə!
Nuestro camino es el de Lenin, nuestro líder es el partidoYolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz
El sol del comunismo iluminará nuestra ciudadKommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz
Avanzamos hacia el futuro en la fila de los vencedoresBiz gedirik gələcəyə qaliblərin cərgəsində
¡Viva, viva, Azerbaiyán, en la gran nación soviética!Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
Tierra de fuego, estos días blancos son la floración del trabajo manualOdlar yurdu, bu ağ günlər el gücünün bəhrəsidir
Heroísmo, y también la habilidad, son el deseo del hombre libreQəhrəmanlıq, bir də hünər azad insan həvəsidir
De generación en generación es tu legado de devociónNəsillərdən-nəsillərə yadigardır dəyanətin
Vamos hacia el comunismo, firme y decididosKommunizmə biz gedirik, sıra möhkəm, addım mətin
Nuestro camino es el de Lenin, nuestro líder es el partidoYolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz
El sol del comunismo iluminará nuestra ciudadKommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz
Avanzamos hacia el futuro en la fila de los vencedoresBiz gedirik gələcəyə qaliblərin cərgəsində
¡Viva, viva, Azerbaiyán, en la gran nación soviética!Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!
El pueblo ruso es noble, la bandera de la amistad y la unidadRəşadətli rus xalqıdır dostluq, birlik bayraqdarı
Sagradas, inquebrantables son las manos amigas de este paísMüqəddəsdir, sarsılmazdır dost ellərin bu ilqarı
Hemos obtenido fuerza y poder de la unión de pueblos hermanosQardaş xalqlar birliyindən aldıq gücü, qüdrəti biz
¡Que viva esta alianza - nuestra gloriosa Patria Soviética!Qoy var olsun bu ittifaq - şanlı Sovet Vətənimiz!
Nuestro camino es el de Lenin, nuestro líder es el partidoYolumuz Lenin yoludur, partiyadır rəhbərimiz
El sol del comunismo iluminará nuestra ciudadKommunizmin günəşilə nurlanacaq səhərimiz
Avanzamos hacia el futuro en la fila de los vencedoresBiz gedirik gələcəyə qaliblərin cərgəsində
¡Viva, viva, Azerbaiyán, en la gran nación soviética!Yaşa, yaşa, Azərbaycan, böyük sovet ölkəsində!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: