Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 1.154

Hino da RSS do Cazaquistão (1945-1991)

Hinos de Países

Letra

Himno de la RSS de Kazajistán (1945 - 1991)

Hino da RSS do Cazaquistão (1945-1991)

Anhelamos libertad desde tiempos antiguos
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған
biz qazaq ezhelden erkindik ansagan

La vida en libertad, por la dignidad, se ha sacrificado
Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан
bostandıq ömir men ar üşin qığan jan

Cuando no encontrábamos el camino en la niebla espesa
Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда
torlğan tuğmandan jol tappay turğanda

Brilló como el sol de Lenin, llegó la mañana
Жарқырап Лениндей күн жығып, атты таң
jarqırap lenin'dey kün jığıp, attı tañ

¡Viva la Unión Soviética!
Жасасын Советтер Одағы
jasasin sovetter odağı

Que trajo libertad, igualdad
Жеткізген еркіндік, теңдікке
jetkizgen erkindik, tengdikke

Guiando a las naciones hacia la unidad
Бастайтын елдерді бірлікке
bastaytın elderdi birlikke

¡A la victoria, a la alegría, al valor!
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
jengiske, şattyqqa, erlikke!

Sin manchar la victoria de Lenin
Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына
daq salmay lenin'nin jengimpaz saltına

Su descendencia añadió gloria a la gloria de Otan
Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына
urpağı qostı dañq ottanıñ dañqına

Protector de las naciones aliadas y unidas
Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры
odaqtas, urandaş elderdiñ qamqorı

Agradecemos mucho al gran pueblo ruso
Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына
köp alğıs aitamız ulı orıs halqına

¡Viva la Unión Soviética!
Жасасын Советтер Одағы
jasasin sovetter odağı

Que trajo libertad, igualdad
Жеткізген еркіндік, теңдікке
jetkizgen erkindik, tengdikke

Guiando a las naciones hacia la unidad
Бастайтын елдерді бірлікке
bastaytın elderdi birlikke

¡A la victoria, a la alegría, al valor!
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
jengiske, şattyqqa, erlikke!

Un estado sólido, libre somos ya
Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел
irgelі memleket, erіktі boldıq el

Con amistad y unidad florece nuestra tierra natal
Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер
dostıqpen, birlikpen jaýnaıdy tuğan jer

En el trabajo, en la batalla, logramos la victoria
Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске
eñbekte, maıdanda, jetkizgen jengiske

La sabia Partido, querido líder
Данышпан Партия, сүйікті кемеңгер
danyşpan partiya, süıktі kemengер

¡Viva la Unión Soviética!
Жасасын Советтер Одағы
jasasin sovetter odağı

Que trajo libertad, igualdad
Жеткізген еркіндік, теңдікке
jetkizgen erkindik, tengdikke

Guiando a las naciones hacia la unidad
Бастайтын елдерді бірлікке
bastaytın elderdi birlikke

¡A la victoria, a la alegría, al valor!
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
jengiske, şattyqqa, erlikke!

Escrita por: Abdilda Tazhibaev, Yevgeny Brusilovsky. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Edy. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección