Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.980

Hino da Palestina

Hinos de Países

Letra

Himno de Palestina

Hino da Palestina

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائ
fidā'ī fidā'ī fidā'

¡Oh tierra mía, oh tierra de mis ancestros!
يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
yā arḍī yā arḍa al-judūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
fidā'ī fidā'ī fidā'ī

¡Oh pueblo mío, oh pueblo de la eternidad!
يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود
yā sha'bī yā sha'ba al-khulūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائ
fidā'ī fidā'ī fidā'

¡Oh tierra mía, oh tierra de mis ancestros!
يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
yā arḍī yā arḍa al-judūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
fidā'ī fidā'ī fidā'ī

¡Oh pueblo mío, oh pueblo de la eternidad!
يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود
yā sha'bī yā sha'ba al-khulūd

Con mi determinación y el fuego de mi venganza
عَزْمِي وَنَارِي وَبُرْكَانِ ثَأرِي
'azmī wa nārī wa burkānī tha'rī

Y las ansias de mi sangre por mi tierra y mi hogar
وَأَشْوَاقِ دَمِّي لِأَرْضِي وَدَارِي
wa'ashwāqī dammī li'arḍī wa dārī

Subí montañas y luché en la batalla
صَعَدْتُ الجِبَالَ وَخُضْتُ النِّضَال
ṣa'adtu al-jibāl wa khudhtu al-niḍāl

Vencí lo imposible, crucé las fronteras
قَهَرْتُ المُحَالَ عَبَرْتُ الحُدُود
qahartu al-muhāl 'abartu al-ḥudūd

Subí montañas y luché en la batalla
صَعَدْتُ الجِبَالَ وَخُضْتُ النِّضَال
ṣa'adtu al-jibāl wa khudhtu al-niḍāl

Vencí lo imposible, crucé las fronteras
قَهَرْتُ المُحَالَ عَبَرْتُ الحُدُود
qahartu al-muhāl 'abartu al-ḥudūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائ
fidā'ī fidā'ī fidā'

¡Oh tierra mía, oh tierra de mis ancestros!
يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
yā arḍī yā arḍa al-judūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
fidā'ī fidā'ī fidā'ī

¡Oh pueblo mío, oh pueblo de la eternidad!
يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود
yā sha'bī yā sha'ba al-khulūd

Con la fuerza de los vientos y el fuego de las armas
بِعَزْمِ الرِّيَاحِ وَنَارِ السِّلَاح
bi'azmi al-riyāḥ wa nāri al-silāḥ

Y la determinación de mi pueblo en la tierra de la lucha
وَإِصْرَارِ شَعْبِي بِأَرْضِ الكِفَاح
wa'īṣrāri sha'bī bi'arḍi al-kifāḥ

Palestina es mi hogar y el camino de mi victoria
فِلَسْطِينُ دَارِي وَدَرْبُ انْتِصَارِي
filasṭīn dārī wa darb-un-tiṣārī

Palestina es mi venganza y la tierra de la resistencia
فِلَسْطِينُ ثَارِي وَأَرْضُ الصُّمُود
filasṭīn thārī wa arḍu al-ṣumūd

Palestina es mi hogar y el camino de mi victoria
فِلَسْطِينُ دَارِي وَدَرْبُ انْتِصَارِي
filasṭīn dārī wa darb-un-tiṣārī

Palestina es mi venganza y la tierra de la resistencia
فِلَسْطِينُ ثَارِي وَأَرْضُ الصُّمُود
filasṭīn thārī wa arḍu al-ṣumūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائ
fidā'ī fidā'ī fidā'

¡Oh tierra mía, oh tierra de mis ancestros!
يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
yā arḍī yā arḍa al-judūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
fidā'ī fidā'ī fidā'ī

¡Oh pueblo mío, oh pueblo de la eternidad!
يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود
yā sha'bī yā sha'ba al-khulūd

Por el juramento bajo la sombra de la bandera
بِحَقِّ القَسَم تَحْتَ ظِلِّ العَلَم
biḥaqqi al-qasam taḥta ẓilli al-'alam

Por mi tierra, mi pueblo y el fuego del dolor
بِأَرْضِي وَشَعْبِي وَنَارِ الأَلَم
bi'arḍī wa sha'bī wa nāri al-alam

Viviré como fidáii y seguiré como fidáii
سَأَحْيَا فِدَائِي وَأَمْضِي فِدَائِي
sa'ah'yā fidā'ī wa'amḍī fidā'ī

Y seré fidáii hasta que regrese
وَأَقْضِي فِدَائِي إِلَى أَن تَعُود
wa'aqḍī fidā'ī ilā an ta'ūd

Viviré como fidáii y seguiré como fidáii
سَأَحْيَا فِدَائِي وَأَمْضِي فِدَائِي
sa'ah'yā fidā'ī wa'amḍī fidā'ī

Y seré fidáii hasta que regrese
وَأَقْضِي فِدَائِي إِلَى أَن تَعُود
wa'aqḍī fidā'ī ilā an ta'ūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائ
fidā'ī fidā'ī fidā'

¡Oh tierra mía, oh tierra de mis ancestros!
يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
yā arḍī yā arḍa al-judūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
fidā'ī fidā'ī fidā'ī

¡Oh pueblo mío, oh pueblo de la eternidad!
يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود
yā sha'bī yā sha'ba al-khulūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائ
fidā'ī fidā'ī fidā'

¡Oh tierra mía, oh tierra de mis ancestros!
يَا أَرْضِي يَا أَرْضَ الجُدُود
yā arḍī yā arḍa al-judūd

¡Fidáii, fidáii, fidáii!
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
fidā'ī fidā'ī fidā'ī

¡Oh pueblo mío, oh pueblo de la eternidad!
يَا شَعْبِي يَا شَعْبَ الخُلُود
yā sha'bī yā sha'ba al-khulūd

Escrita por: Said Al-Muzayin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Nícolas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos de Países y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección