Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.512

Hino Dos Bandeirantes

Hinos

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Hino Dos Bandeirantes

Paulista, pára um só instante
Dos teus quatro séculos ante
A tua terra sem fronteiras,
O teu São Paulo das "bandeiras"!

Deixa atrás o presente:
Olha o passado à frente!

Vem com Martim Afonso a São Vicente!
Galga a Serra do Mar! Além, lá no alto,
Bartira sonha sossegadamente
Na sua rede virgem do Planalto.
Espreita-a entre a folhagem de esmeralda;
Beija-lhe a Cruz de Estrelas da grinalda!
Agora, escuta! Aí vem, moendo o cascalho,
Botas-de-nove-léguas, João Ramalho.
Serra-acima, dos baixos da restinga,
Vem subindo a roupeta
De Nóbrega e de Anchieta
Contempla os Campos de Piratininga!
Este é o Colégio. Adiante está o sertão.
Vai! Segue a entrada! Enfrenta!
Avança! Investe!

Norte - Sul - Este - Oeste,
Em "bandeira" ou "monção",
Doma os índios bravios.

Rompe a selva, abre minas, vara rios;
No leito da jazida
Acorda a pedraria adormecida;
Retorce os braços rijos
E tira o ouro dos seus esconderijos!

Bateia, escorre a ganga,
Lavra, planta, povoa.
Depois volta à garoa!

E adivinha através dessa cortina,
Na tardinha enfeitada de miçanga,

A sagrada Colina
Ao Grito do Ipiranga!
Entreabre agora os véus!

Do cafezal, Senhor dos Horizontes,
Verás fluir por plainos, vales, montes,
Usinas, gares, silos, cais, arranha-céus!...

Anthem of the Bandeirantes

Paulista, stop for just a moment
From your four centuries before
Your land without borders,
Your São Paulo of the 'bandeiras'!

Leave the present behind:
Look to the past ahead!

Come with Martim Afonso to São Vicente!
Climb the Serra do Mar! Beyond, up high,
Bartira dreams peacefully
In her virgin hammock of the Plateau.
Peek at her among the emerald foliage;
Kiss the Star Cross of the garland!
Now, listen! Here comes, grinding the gravel,
Nine-league boots, João Ramalho.
Up the mountain, from the lowlands of the restinga,
Comes climbing the robe
Of Nóbrega and Anchieta
Contemplate the Fields of Piratininga!
This is the College. Ahead is the backcountry.
Go! Follow the path! Face it!
Advance! Invest!

North - South - East - West,
In 'bandeira' or 'monção',
Tame the fierce Indians.

Break the jungle, open mines, cross rivers;
In the bed of the deposit
Awaken the dormant gemstones;
Twist the strong arms
And extract the gold from its hiding places!

Pan for gold, sift the ore,
Work, plant, populate.
Then return to the drizzle!

And guess through this curtain,
In the beaded adorned evening,
The sacred Hill
At the Cry of Ipiranga!
Now partially unveil the veils!

From the coffee plantation, Lord of the Horizons,
You will see flow through plains, valleys, mountains,
Factories, stations, silos, docks, skyscrapers!...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección