Transliteración y traducción generadas automáticamente

Konayuki
Hinouchi Eimi
Sneeuwvlokken
Konayuki
Sneeuwvlokken dansen, de seizoenen zijn altijd verwarrend
こなゆきまうきせつはいつもすれちがい
konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai
Zelfs als ik tussen de mensen ben, kijk ik naar dezelfde lucht
ひとごみにまぎれてもおなじそらみてるのに
hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Als de wind waait, lijkt het alsof ik bevries
かぜにふかれてにたようにこごえるのに
kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Ik weet niet alles van jou, dat klopt
ぼくはきみのすべてなどしってはいないだろう
boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Toch heb ik je gevonden tussen een miljoen mensen
それでもいちおくにんからきみをみつけたよ
soredemo ichiokunin kara kimi wo mitsuketa yo
Er is geen reden, maar ik denk er echt aan
こんきょはないけどほんきでおもってるんだ
konkyo wa nai kedo honki de omotteru'n da
Kleine ruzies zijn er niet, lalala lalala, we kunnen niet samenleven in dezelfde tijd
ささいいいあいもなくてlalala lalalaおなじじかんをいきてなどいけない
sasai na iiai mo nakute lalala lalala onaji jikan wo ikite nado ikenai
Als ik niet eerlijk kan zijn, dan zijn vreugde en verdriet alleen maar leegte
すなおになれないならよろこびもかなしみもむなしくだけ
sunao ni narenai nara yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Sneeuwvlokken, als ze mijn hart helemaal wit konden kleuren
こなゆきねえこころまでしろくそめられたなら
konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Zouden we dan onze eenzaamheid kunnen delen?
ふたりのこどくをわけあうことができたのかい
futari no kodoku wo wakeau koto ga dekita no kai
Ik druk mijn oor tegen jouw hart
ぼくはきみのこころにみみをおしあてて
boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
En luister diep naar die stem
そのこえのするほうへすっとふかくまで
sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Ik wil naar beneden gaan en je nog een keer ontmoeten
おりてゆきたいそこでもういちどあおう
orite yukitai soko de mouichido aou
Ik wil begrijpen, lalala lalala, het was mijn kant die de schil aanraakte
わかりあいたいなんてlalala lalalaうわべをなでていたのはぼくのほう
wakari aitai nante lalala lalala uwabe wo nadete ita no wa boku no hou
Zelfs als je hand knijpt, waren we verbonden door dat alleen
きみのかじかんだてもにぎりしめることだけでつながってたのに
kimi no kajikanda te mo nigirishimeru koto dake de tsunagatteta no ni
Sneeuwvlokken, voor de eeuwigheid zijn ze te kwetsbaar
こなゆきねええいえんをまえにあまりにももろく
konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Ze worden een litteken op het asfalt
ざらつくASUFARUTOのうえしみになってゆくよ
zaratsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Sneeuwvlokken, soms zonder steun, schommelt mijn hart
こなゆきねえときにたよりなくこころはゆれる
konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Toch wil ik blijven zorgen voor jou
それでもぼくはきみのことまもりつづけたい
soredemo boku wa kimi no koto mamori tsudzuketai
Sneeuwvlokken, als ze mijn hart helemaal wit konden kleuren
こなゆきねえこころまでしろくそめられたなら
konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Zouden we dan de eenzaamheid omarmen en teruggeven aan de lucht?
ふたりのこどくをつつんでそらにかえすから
futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hinouchi Eimi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: