Traducción generada automáticamente
Natsuiro No Mule
Hiragana Keyakizaka46
Melodía del color del verano
Natsuiro No Mule
Quitándome la melodía del color del veranonatsuiro no myuuru wo nugisutenagara
Persiguiendo las olas mientras escaponigedashita sazanami oikaketeku
Ahora, ante tu inocente expresiónadokenai hyoujou no kimi ni ima
Probablemente estoy enamoradoboku wa osoraku koi shiteru
Aunque no cambiaste de ropakigae motte kitenai nante
Y te acercaste al mar sin darte cuentaumi ni chikazukazu ni ita kuse ni
Si saltas y revoloteas con salpicadurasmizushibuki haneage hashaidara
Tu vestido se empapará por completowanpiisu zubunure ni naru
Probablemente no pueda secarlohankachi kurai de wa fukitorenai darou
Con solo un pañueloboku ga ude no naka de
Así que te abrazaré hasta que estés secakawaku made dakishimeyou
Levantando la melodía en la arenasunahama no myuuru wo takaku kakagete
Te estoy llamando para que vengas rápidosaa hayaku oide to yonderu no ni
Pero tú sacudes la cabeza y sonríesiyaiya to kubi futte waratteru
Estoy completamente enamorado de tikimi ni zokkon koi shiteru
La playa al amanecer, solo cubierta de rocíotsuyu ga aketabakari no nagisa wa
Sabía que el agua estaba fríamizu ga tsumetai tte wakatteta kara
No tenía intención de nadaroyogu tsumori nante nakatta shi
Solo vine a escuchar el sonido de las olasnami no oto wo kiki ni kita dake sa
Solo te dije que éramos solo compañerostada no kurasumeito to iiwake shitetanda
Nunca lo aceptastezutto mitometenai
La emoción es dolorosatokimeki ga ikigurushii yo
Poniéndome las sandalias con la melodíaotonabita myuuru wo suashi ni haite
Te volteaste y eras demasiado lindofurimuita kimi tte kawaisugiru
¿Por qué nunca me di cuenta?naze zutto kidzukazu ni ita no darou
Al final, estoy enamoradoboku wa yappari koi shiteru
Solo he vistosuniikaa shika
Un único sneakermita koto ga nai
Y siempre te veoitsumo no kimi to wa
Completamente diferentezenzen chigatte mieru yo
Quitándome la melodía del color del veranonatsuiro no myuuru wo nugisutenagara
Persiguiendo las olas mientras escaponigedashita sazanami oikaketeku
Ahora, ante tu inocente expresiónadokenai hyoujou no kimi ni ima
Probablemente estoy enamoradoboku wa osoraku koi shiteru
(Completamente enamorado de ti)(kimi ni zokkon koi shiteru)
Estaba secretamente enamoradoboku wa itsushika koi shiteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiragana Keyakizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: