Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hang Out The Washing
Hiroki Takahashi
Hang Out The Washing
まぶしいどうようのあさMabushii doyou no asa
まだねむいまぶた くすぐられMada nemui mabuta Kusugurare
せんたくひよりだよとSentaku hiyori da yo to
みぐるみをきみに はがされたMigurumi wo kimi ni Hagasareta
こんしゅうもいのいたいことばかりあってもKonshuu mo i no itai Koto bakari atte mo
なんかのしょうこうぐんに まあね そらなんないでしょNanka no shoukougun ni Maa ne Sora Nan'nai desho
しろいSHEETS あおいそらにShiroi SHEETS Aoi sora ni
いっしょにほしたら かぜになるIssho ni hoshitara Kaze ni naru
せのびをするきみをからかいSenobi wo suru Kimi wo karakai
しあわせのあくびひとつしたShiawase no akubi Hitotsu shita
はるかやねのまちHaruka Yane no machi
であえたきせきにかんしゃしようDeaeta kiseki ni Kansha shiyou
すきだとさわいでいたSuki da to sawaideita
あのCOOKIEあるから おねがいとAno COOKIE aru kara Onegai to
おいしいものでつるOishii mono de tsuru
つられてるぼくも ぼくだけどTsurareteru boku mo Boku dakedo
あしたにはわすれてる とりとめないかいわAshita ni wa wasureteru Toritomenai kaiwa
そのくせみちたりてる このかんじ どうゆんでしょうSono kuse michitariteru Kono kanji Dou yun'desho
しろいSHEETS あおいそらにShiroi SHEETS Aoi sora ni
いっしょにほしたら かぜになるIssho ni hoshitara Kaze ni naru
てすりごしに なにかみつけTesurigoshi ni Nani ka mitsuke
ぼくをよぶこえが うらがえるBoku wo yobu koe ga Uragaeru
しろいSHEETS あおいそらにShiroi SHEETS Aoi sora ni
いっしょにほしたら かぜになるIssho ni hoshitara Kaze ni naru
せのびをするきみをからかいSenobi wo suru Kimi wo karakai
しあわせのあくびひとつしたShiawase no akubi Hitotsu shita
しろいSHEETS あおいそらにShiroi SHEETS Aoi sora ni
はためくむこうへ でかけようHatameku Mukou e Dekakeyou
ちゅうしゃじょうで あおぐVERANDAChuushajou de Aogu VERANDA
ぼくのきもちみたいなしらはたがBoku no kimochi mitai na Shirahata ga
きみについてくとKimi ni Tsuiteku to
ばたばたおおげさに わらってるよBata-bata oogesa ni Waratteru yo
まぶしいどうようのあさMabushii doyou no asa
みぐるみをきみに はがされたMigurumi wo kimi ni Hagasareta
Colgar la ropa
Mañana soleada
Aún con los ojos somnolientos, me pica
Es día de lavado, me dijiste
Y me quitaste mi pijama
Esta semana también, solo cosas dolorosas
Algo así como un síndrome, bueno, ¿no es molesto?
Sábanas blancas en el cielo azul
Si las colgamos juntos, se convertirán en viento
Te burlas de mí mientras te estiras
Un bostezo de felicidad, uno solo
En la ciudad lejana de los techos
Agradezcamos el milagro de habernos encontrado
Me gustaba decir 'te quiero'
Porque hay una galleta, por favor
Con algo delicioso, me ato
Aunque me esté atando, soy yo
Mañana olvidaré
Una conversación que no se detiene
Esa costumbre está llena
¿Qué siento con esto?
Sábanas blancas en el cielo azul
Si las colgamos juntos, se convertirán en viento
A través de las cortinas, encuentro algo
Una voz que me llama, traicionera
Sábanas blancas en el cielo azul
Si las colgamos juntos, se convertirán en viento
Te burlas de mí mientras te estiras
Un bostezo de felicidad, uno solo
Sábanas blancas en el cielo azul
Brillando, vamos hacia el otro lado
En el balcón del tren
Una franja blanca que parece mis sentimientos...
Cuando estoy contigo
Riendo a carcajadas, emocionado
Mañana soleada
Me quitaste mi pijama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroki Takahashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: