Traducción generada automáticamente
Tegami
HIROKO
Carta
Tegami
Oye, ¿cómo estás?O genki desuka?
¿Ha habido algún cambio?Kawari wa arimasenka?
A pesar de que los sueños rebosan frente a mis ojos, lo brillante se desvaneceKonna ni me no mae ni yume ga afureteru no ni hikateru mono wa kōhō ni
A pesar de que todo debería haber sido llenado de alegría, ¿por qué?Subete ryukku ni tsumekonde kita hazu nano ni naze?
Al final del verano, un viento frío soplaNare no hate ni fukitsukeru tsumetai kaze
Calentando mis manos en la vitrinaShow window ni wa iki de te wo atatame
Sólo se refleja la figura de un yo brillanteTeru boku ga utsuteru dake
¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?Dore kurai tatta nda are kara
No importa cuánto finjas estar bien y sonrías forzadamenteDonna ni genki yoku muri ni egao tsukutte mo
En realidad, quiero verte, quiero estar conectado contigoHontou wa aitakute chanto tsunagatte itakute
La lluvia en Tokio es fría, me deja solo de nuevoTokyo no ame wa tsumetaku mata hitori ni suru no
Borrando incluso tu vozAnata no koe sae kakikeshite yuku
Siempre digo que estoy bien, es fácilItsudemo genki da yotte iu no wa kantan de
Incluso si me esfuerzo inútilmente (sólo me siento más solo)Muda ni tsuyogattatte (sabishiku naru dake de)
Siempre estoy a tu lado caminandoItsudemo tonari ni tatte aruite iru yo tte
Para que llegue a tu espaldaAnata no senaka ni todokimasu youni
¿Cómo estás?Ogenkidesuka?
¿Ha habido algún cambio?Kawari wa arimasenka?
Caminando lentamente por los recuerdos nostálgicosNatsukashii kioku wo tekuteku aruite ku
Recorriendo paisajes cálidos y suavesAwaku attakai keshiki ga meguru
Mar, montañas, ríos, el camino de siempre, escaleras empinadas, cuestasUmi ni yama ni kawa itsumo no michi, kyuu na kaidan ya saka
Riendo sin parar, voces que se mezclan, amigos que golpean mi hombroTaezu warae koe ga more teru wagaya kata wo pon to tataite kuru nakama
¡Otra vez! Y tú estás riendoMata na! To kimi ga waratteru
Desapareciendo hacia la luz brillanteKagayaiteru hikari e to kiete ku
El crepúsculo envuelve suavemente mi corazónYuuyami ga sotto kokoro o tsutsumikonde
Junto con anhelos dolorosos y sueñosSetsunai akogare to tomo ni yume no naka
¿Cuántos tesoros necesito? ¿Cuál es lo importante que encontré en algún lugar?Ikutsu mo no takaramono hitsuyo na mono wa dore?
¿A dónde fue?Doko ka de hirotta taisetsu na mono wa doko e?
Siempre digo que estoy bien, incluso hoy me esfuerzoItsudemo genki da yotte kyou mo tsuyogattatte
Una lágrima cae, pensamientos desbordantesHitotsubu no namida no omoi ga koborete ku
Aún estoy a tu lado caminandoIma demo tonari ni tatte aruite iru yo tte
Para que llegue a tu espaldaAnata no senaka ni todokimasu youni
Te extraño, ¿me escuchas?Anata ni aitaidesu., Kikoemasu ka?
Te extraño, ¿me escuchas?Anata ni aitaidesu, Kikoemasu ka?
Aunque lo mismo parece diferenteMou onaji mono ga chigau you ni utsutteta to shite mo
El tiempo nos empuja por la espaldaJikan ga otagai no senaka wo oshite ikukedo
Conectados en el cielo azulAoi sora de tsunagateru yo
Las nubes blancas llevan nuestros pensamientosShiroi kumo ga omoi wo hakonde ku yo
Ya no podemos volver a ese momentoAno koro ni wa mou modorenai kedo
Pero seguramente nos encontraremos de nuevo algún díaKitto itsuka aerukara
Esta emoción, ahora la convierto en una carta, reflejándote detrás de mis párpadosKono omoi o ima tegami ni shite mabuta no ura ni utsuru anata e
No olvido, te animo, estoy haciendo mi mejor esfuerzoWasureta koto wa nai yo hagemi ni shite ganbatteru yo
Quiero reír contigo de nuevo, allá está ahoraMata warai aitai yo sotchi wa ima
Siempre digo que estoy bien, es fácilItsudemo genki da yotte iu no wa kantan de
Incluso si me esfuerzo inútilmente (sólo me siento más solo)Muda ni tsuyogattatte (sabishiku naru dake de)
Siempre estoy a tu lado caminandoItsudemo tonari ni tatte aruite iru yo tte
Para que llegue a tu espaldaAnata no senaka ni todokimasu youni
Siempre digo que estoy bien, incluso hoy me esfuerzoItsudemo genki da yotte kyou mo tsuyogattatte
Una lágrima cae, pensamientos desbordantesHitotsubu no namida no omoi ga koborete ku
Aún estoy a tu lado caminandoIma demo tonari ni tatte aruite iru yo tte
Para que llegue a tu espaldaAnata no senaka ni todokimasu youni
Te quiero, te quieroSukidesu, Sukidesu
¿Me escuchas? ¿Me escuchas?Kikoetemasu ka? Kikoetemasu ka?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HIROKO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: