Transliteración y traducción generadas automáticamente
Aisaretai
Hiromi Miyake
Aisaretai
Hey ! can you hear me ? (oooh uh)Hey ! can you hear me ? (oooh uh)
Can you hear me quiet ? (hey)Can you hear me quiet ? (hey)
I just need somebody to love me truly (hey)I just need somebody to love me truly (hey)
(ohh) i don't need a lot of things(ohh) i don't need a lot of things
I just need love (ooooh)I just need love (ooooh)
(ahhh) i need to be loved, aisaretai (wo wo)(ahhh) i need to be loved, aisaretai (wo wo)
If anybody can hear me, promise me that you'll be true (ohh) (hey)If anybody can hear me, promise me that you'll be true (ohh) (hey)
Would you please just come to meWould you please just come to me
このひとならいしょうかけてもいしょうにだいとちかえたかれもKono hito nara ishou kakete mo ishouni daito chikaeta karemo
(i thought you were so warm)(i thought you were so warm)
きづいたらほかのだれかをわたしいじょうにだいじにしてたの oh whyKizuitara hoka no dareka wo watashi ijouni daiji ni shitetano oh why
(してたの oh why)(shitetano oh why)
わたしがほしいものそんなにおくないのにたんじょうびにあおはないちりんでもいいWatashi ga hoshii mono sonnani okunai no ni tanjoubi ni ao hana ichirin demo ii
ねどこにいるのすぐでもあいたいのにNe doko ni iru no sugudemo aitai no ni
ひとなんてほしのかずよりおくおるはずでしょう !Hito nante hoshi no kazu yori oku oruhazudeshou !
あいされたいこころもとないよるにただわたしのとなりにおるてくれるだけでいいAisaretai kokoro motonai yoru ni tadawatashi no tonari ni orutekureru dakede ii
(だれか, だれか)(dareka, dareka)
あいされたいねがれるなみだをみてだいじょうぶだよといってくれるだけでいい (だれか, だれか)Aisaretai negareru namida wo mite daijoubudayo to itte kureru dakede ii (dareka, dareka)
それがだけでいい (だれか, だれか)Sore ga dakede ii (dareka, dareka)
あいしてるよそのことばがなぜかせりふAishiteruyo sono kotoba ga nazeka serifu
のようにしかきこえないようなかんけいNo youni shika kikoenai youna kankei
かれいがいはなせるあいてがいないKare igai hanaseru aite ga inai
ときにいそがしいといってでんわをきったToki ni isogashii to iutte denwa wo kitta
(ohhh)(ohhh)
わたしがほしいものそんなににおくないのにあうどいつもとくべつなでいとじゃなくていいWatashi ga hoshii mono sonnani ni okunai no ni au doitsumo tokubetsuna deito janakuta ii
ねどこにいるのすぐでもあいたいにまだみぬあなたへどこのこえがとどくのならNe doko ni iru no sugudemo aitai ni mada minu anata he doko no koe ga todoku no nara
あいされたいこころもとないよるにただわたしのとなりにおるてくれるだけでいいAisaretai kokoro motonai yoru ni tadawatashi no tonari ni orutekureru dakede ii
(だれか, だれか)(dareka, dareka)
あいされたいねがれるなみだをみてだいじょうぶだいよといってくれるだけでいいAisaretai negareru namida wo mite daijoubudaiyo to itte kureru dakede ii
やくそくするからふたりのとめならなんだってするから (i'll be good to you)Yakusoku surukara futari no tomenara nandatte surukara (i'll be good to you)
ダイヤモンドリングもいらないDiamond ring mo iranai
ファンシーカーもいらないFancy car mo iranai
わたしがほしいのはたったWatashi ga hoshii no wa tatta
ひとつだけ、あい !!Hitotsu dake, ai !!
あいされたいこころもとないよるにただわたしのとなりにおるてくれるだけでいいAisaretai kokoro motonai yoru ni tadawatashi no tonari ni orutekureru dakede ii
(だれか, だれか)(dareka, dareka)
あいされたいねがれるなみだをみてだいじょうぶだいよといってくれるだけでいい (だれか, だれか)Aisaretai negareru namida obite daijoubudaiyo to itte kureru dakede ii (dareka, dareka)
それがだけでいい (だれか, だれか)Sore ga dakede ii (dareka, dareka)
それがだけでいいSore ga dakede ii
あいされるならAisarerunara
(だれか, だれか)(dareka, dareka)
Quiero ser amado
Hey! ¿Puedes escucharme? (oooh uh)
¿Puedes escucharme en silencio? (hey)
Solo necesito a alguien que me ame de verdad (hey)
(ohh) no necesito muchas cosas,
Solo necesito amor (ooooh)
(ahhh) necesito ser amado, quiero ser amado (wo wo)
Si alguien puede escucharme, prométeme que serás sincero (ohh) (hey)
¿Podrías por favor venir a mí?
Este hombre, incluso si es imperfecto, se acercó a mí con sinceridad...
(Pensé que eras tan cálido)
¿Te diste cuenta de que valoraba a alguien más que a mí? Oh, por qué...
(¿Por qué lo hiciste?)
Lo que quiero, aunque no sea mucho, está tan lejos, pero incluso una sola flor azul en mi cumpleaños está bien
¿Dónde estás? Aunque estés cerca, quiero verte
La cantidad de personas en el mundo debería ser mucho más que la de estrellas en el cielo!
Quiero ser amado, en las noches de corazón solitario, es suficiente con que estés a mi lado
(Alguien, alguien)
Quiero ser amado, es suficiente con que me digas que está bien ver mis lágrimas escapar
(Alguien, alguien)
Eso es suficiente (Alguien, alguien)
Te amo, esas palabras, por alguna razón, son como líneas de diálogo
Una relación en la que solo puedo escuchar lo que no se puede escuchar
No hay nadie más con quien pueda hablar excepto él
A veces, cuando estoy ocupada, digo que tengo que colgar
(ohhh)
Lo que quiero, aunque no sea mucho, no es un cita especial en Alemania
¿Dónde estás? Aunque estés cerca, quiero verte, aún no he escuchado tu voz
Quiero ser amado, en las noches de corazón solitario, es suficiente con que estés a mi lado
(Alguien, alguien)
Quiero ser amado, es suficiente con que me digas que está bien ver mis lágrimas escapar
(Alguien, alguien)
Eso es suficiente (Alguien, alguien)
Porque lo prometo, haré cualquier cosa si nos detenemos juntos (seré bueno contigo)
No necesito un anillo de diamantes
No necesito un auto lujoso
Lo único que quiero es
¡Amor!
Quiero ser amado, en las noches de corazón solitario, es suficiente con que estés a mi lado
(Alguien, alguien)
Quiero ser amado, es suficiente con que me digas que está bien ver mis lágrimas escapar
(Alguien, alguien)
Eso es suficiente (Alguien, alguien)
Eso es suficiente...
Si soy amado...
(Alguien, alguien)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiromi Miyake y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: