Transliteración y traducción generadas automáticamente

Konoyo no Hate ~Eden~
Hironobu Kageyama
Al Final de Este Mundo ~Edén~
Konoyo no Hate ~Eden~
El cielo se rompió, el mar se desbordó
空が壊れてんだ海が溢れてんだ
Sora ga kowaretanda umi ga afuretanda
¿Qué haremos? ¿A dónde iremos?
どうしよう!どこへ行けばいいんだろう
Doushi you! dokoe ikebai indarou
¿Qué estás diciendo? Hazme escuchar tu voz
何が話してよ声を聞かせてよ
Nani ga hanashiteyo koe wo kikaseteyo
Ven más cerca
もっとこっちにおいでよ
Motto kocchini oideyo
Nos sentimos como pájaros enjaulados, controlados por el destino
まるで僕らは籠の鳥だね運命に支配され
Marude bokura wa kago no toridane unmei ni shihaisare
Con alas que no pueden volar, solo estamos flotando
飛べない翼ただ怠けている
Tobenai tsubasa tada name atteiru
Al otro lado de ese cielo, en el fin del mundo, hay un lugar iluminado
あの空の向こう世界の果て光に満ちた場所がある
Ano sora no mukou sekai no hate hikarini michi tabasho ga aru
Como en los sueños de nuestra infancia, nos reímos juntos sin lastimarnos
幼い頃の夢のよう笑い合って誰も傷つけない
Osana ikoro no yume no you waraiatte daremo kizutsukenai
Así que ya no te preocupes
だからもううなかないで
Dakara mou unakanaide
Dudas, desesperación, alucinaciones, desconfianza
迷い自暴絶望不安疑心暗鬼
Mayoi jibou zetsubou huan gishinanki
¿Qué haremos? ¿Qué podemos decir?
どうしよう何を言えばいいんだろう
Doushi you nani wo iebai indarou
Te estás rompiendo, te estás alejando del amor
君が壊れていく愛に彷徨いていく
Kimi ga kowareteiku ai ni hagureteku
Tus grandes ojos están llenos de miedo
大きな瞳が怯える
Ookina hitomi ga obieru
Desde el pasado hasta el presente y luego al futuro, nuestro día continúa
過去から今へそして未来へ二人の今日が続いてく
Kako kara imae soshite miraie futari no kyou wa tsuzuiteku
¿Mis palabras aún pueden ser escuchadas?
僕の言葉はまだ聞こえるかい
Boku no kotoba wa mada kikoerukai?
Si nos abrazamos, verás que en lo más profundo de nuestros corazones no hay egoísmo
抱き合えばほら胸の奥は互いを愛して泣くよ
Dakiaeba hora mune no oku wa tagai wo itoshito nakuyo
Lo invaluable, eso es, caminar hacia el futuro juntos, un momento llamado 'nosotros'
かけがえのないものそれはね君と歩く未来という時間
Kakegai no nai mono sore wa ne kimi to aruku mirai toiujikan
Así que por favor, quédate a mi lado
だからねそばにいて
Dakara nee sobaniite
Ahora, tomemos nuestras manos y crucemos ese arcoíris
さあ今手を繋ぎあの虹を越えるんだ
Saa ima te wo tsunagi ano niji wo koerunda
Al otro lado de ese cielo, en el fin del mundo, hay un lugar lleno de luz
あの空の向こう世界の果て光に満ちた場所がある
Ano sora no mukou sekai no hate hikari ni michita basho ga aru
Como las estrellas, apoyándonos mutuamente, nunca nos lastimaremos de nuevo
星に寄り添う月のよう支え合って二度と傷つけない
Hoshi ni yori sou tsukinoyou sasaeatte nido to kizu tsukenai
Así que ya no te preocupes
だからもううなかないで
Dakara mou unakanaide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hironobu Kageyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: