Transliteración y traducción automáticas

Uchuu Wa Bukura Wo Metteiru
Hironobu Kageyama
El universo está esperando nuestra belleza
Uchuu Wa Bukura Wo Metteiru
Desde el borde descuidado del campo
まちのはずれの おかのうえから
Machino hazureno okano ue kara
siempre mirando hacia el infinito cielo
いつもみあげる はてしないそらは
itsumo miageru hateshinai sora wa
la televisión, los libros, algo
テレビやほんやたりない
TEREBI ya hon ya tarinai
siempre me dan algo
なにかをぼくにくれるんだ
nanika wo boku ni kurerun da
Algún día, definitivamente me convertiré en un piloto que puede volar libremente por este amplio cielo
いつかかならずこのひろいそらをじゆうにとべるひこうしになるよ
Itsuka kanarazu kono hiroi sora wo jiyuu ni toberu hikoushi ni naru yo
Quiero perseguir sueños a una 'velocidad' más rápida que la luz
ひかりよりもはやい \"スピード\"でゆめをおいかけたい
Hikari yorimo hayai "supiido" de yume wo oikaketai
Cuando atravieses el mar de estrellas y las barreras del tiempo
ほしのうみやじかんのかべをつきぬけたら
Hoshi no umi ya jikan no kabe wo tsuki nuketara
seguramente habrá secretos que nadie conoce esperándonos
だれもしらないひみつがきっとぼくらをまっているんだ
Daremo shiranai himitsu ga kitto bokura wo matteirun da
Nadaremos hacia un mar infinito que continúa sin fin
ぼくらはこぎだすむげんにつづくうみへ
Bokura wa kogi dasu mugen ni tsuzuku umi e
En ese corazón, hay coraje y una gran determinación
そのむねにはゆうきとでっかいこうきしんを
Sono mune ni wa yuuki to dekkai kou kishin wo
A veces, olvidamos sonreír incluso cuando estamos heridos
ときにはきずつきえがおをわすれても
Toki ni wa kizutsuki egao wo wasuretatte
Pero nunca perderemos el sentimiento de no rendirnos
あきらめないきもちどんなときもなくさないから
Akiramenai kimochi donna toki mo nakusanai kara
Este planeta azul en el que vivimos, está un poco cansado y relajado
ぼくらがくらすあおいこのほしは、ちょっとつかれてぐったりしている
Bokura ga kurasu aoi kono hoshi wa,chotto tsukarete guttari shiteiru
Aunque hemos estado juntos durante miles de años, nunca nos hemos lastimado
なんねんねんもいっしょにいるのにきずかなかったよ
Nanzennen mo isshoni iru noni kizu kanakatta yo
Los ojos que lloraban en las 'noticias' hace un rato probablemente no cambiarán con nosotros
さっき \"ニュース\"でないてたひとみはたぶんぼくらとかわらないせだい
Sakki "nyuusu" de naiteta hitomi wa tabun bokura to kawaranai sedai
Incluso si nos perdemos en medio de las ruinas, no abandonaremos nuestros sueños
がれきのなかでとほうにくれてもゆめはすてないで
Gareki no naka de tohou ni kuretemo yume wa sutenai de
Aunque el color de nuestra piel y las palabras que hablamos sean diferentes
はだのいろやはなすことばがちがってても
Hada no iro ya hanasu kotoba ga chigattetemo
¡Somos camaradas que vivimos en el mismo mundo y en la misma era!
おなじせかいをおなじじだいをいきてるなかまなんだ!!
Onaji sekai wo onaji jidai wo ikiteru nakama nan da!!
Aprieta fuerte la mano que está unida a la tuya
つないだそのてをきつくにぎりしめる
Tsunaida sonote wo kitsuku nigiri shimeru
Ya no quiero llorar por el bien de alguien más
もうだれかのためになきたくはないんだ!!
Mou dare kano tame ni nakitaku wa nain da!!
No necesitamos fronteras en nuestro mundo
ぼくらのせかいにこっきょなんてないさ
Bokura no sekai ni kokkyo nante naisa
En lugar de pelear, debemos aceptar y apoyarnos mutuamente...
あらそうことよりもいたわりあいみとめあうことを
Arasou koto yori mo itawariai mitome au koto wo
Puedo escuchar un 'mensaje' desde las estrellas
きこえるはずさほしからの \"メッセージ\"
Kikoeru hazusa hoshi kara no "meeseeji"
Sí, todo el mundo se une y se levanta de la mano
さ、せかいじゅうがてをつなぎたちあがる
Sa, sekaijuu ga te wo tsunagi tachi agaru
Nuestro 'network walk' se extiende por todo el planeta
ちきゅうのどこにいてもぼくらの \"ネットワーク\"
Chikyu no doko ni itatte bokura no "netto waaku"
Cruzando el desierto, pasando por siete mares, nos reuniremos juntos
さばくをこえてななつのうみをひとまたぎ
Sabaku wo koete nanatsu no umi wo hito matagi
¡Todos juntos vamos a ir!
みんなあつまれともにいくんだ!!
Minna atsumare tomoni ikun da!!
Los colores de nuestras banderas que levantamos
ぼくらがかかげるぼくらのはたのいろは
Bokura ga kakageru bokura no hatano iro wa
son más profundos que cualquier otro color en este planeta
ほかのなによりもふかいこのほしのいろさ
Hokano nani yorimo fukai kono hoshino irosa
Contemplamos el futuro de este planeta
ぼくらはみつめるこのちきゅうの未来を
Bokura wa mitsumeru kono chikyuu no mirai wo
Incluso si esta es la era del crepúsculo que este planeta enfrenta
たとえそれがこのほしがむかえるたそがれのじだいでも
Tatoe sorega kono hoshi ga mukaeru tasogare no jidai demo
Nadaremos hacia un mar infinito que continúa sin fin
ぼくらはこぎだすむげんにつづくうみへ
Bokura wa kogi dasu mugen ni tsuzuku umi e
En ese corazón, hay coraje y una gran determinación
そのむねにはゆうきとでっかいこうきしんを
Sono mune ni wa yuuki to dekkai koukishin wo
A veces, olvidamos sonreír incluso cuando estamos heridos
ときにはきずつきえがおをわすれても
Toki niwa kizutsuki egao wo wasuretatte
Pero nunca perderemos el sentimiento de no rendirnos
あきらめないきもちどんなときもなくさないから
Akiramenai kimochi donna toki mo nakusanai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hironobu Kageyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: