Transliteración y traducción generadas automáticamente

Life
Hiroshi Kamiya
Life
うけいれていてもあきらめてみてもUkeireteitemo akiramete mite mo
たどりつくばしょはおなじかいTadoritsuku basho wa onaji kai?
ただしいいけんもきれいごととTadashii iken mo kireigoto to
ほうりなげたくなるよあけHourinagetaku naru yoake
じゅうでんはきれたままJuuden wa kireta mama
かってだよなうらやましいくらいKatte da yo na urayamashii kurai
かっこつけたりはずしたりKakkotsuketari hazushitari
ほんねをかくしてるHonne wo kakushiteru
ぼくはむしょくとうめいなかおしてわらうBoku wa mushokutoumei na kao shite warau
もっときらくにやればいいってMotto kiraku ni yareba iitte
だれかをはげましたDareka wo hagemashita
そのことばをじぶんにいいきかせてSono kotoba wo jibun ni iikikasete
あいしているのときょうみがないのとAishiteiru no to kyoumi ga nai no to
ゆるせるはにおなじかいYuruseru hani wa onaji kai?
あたらしいみちをまちがいだとAtarashii michi wo machigai da to
きめつけるのはやめとこうKimetsukeru no wa yametokou
ふるぼけたしゃしんからFuruboketa shashin kara
のうてんきにぼくがてをふったNoutenki ni boku ga te wo futta
かっこつけたらつかれちゃってKakkotsuketara tsukarechatte
じぶんをうしなったJibun wo ushinatta
なぜぼくらはそれぞれちがうのだろうNaze bokura wa sorezore chigau no darou
そんなもんさといいながらSonna mon sa to iinagara
でぐちをさがしてるDeguchi wo sagashiteru
まよいみちでみつかるであいもあるMayoi michi de mitsukaru deai mo aru
ややこしくすればもうややこしいlifeYayakoshiku sureba mou yayakoshii life
でもなんかけっきょくいとしいDemo nanka kekkyoku itoshii
かっこつけたりはずしたりKakkotsuketari hazushitari
ほんねをかくしてるHonne wo kakushiteru
ぼくはむしょくとうめいなかおしてわらうBoku wa mushokutoumei na kao shite warau
もっときらくにやればいいってMotto kiraku ni yareba iitte
だれかをはげましたDareka wo hagemashita
そのことばをじぶんにいいきかせてSono kotoba wo jibun ni iikikasete
まよいながらあるくMayoi nagara aruku
Vida
Aunque lo intentes y te rindas
¿El lugar al que llegas es el mismo?
Incluso las opiniones correctas
Se vuelven desagradables al amanecer
La batería sigue descargada
Es tan molesto que da envidia
Tratando de ser elegante o quitándote la máscara
Ocultando tus verdaderos sentimientos
Yo sonrío con una cara inexpresiva
Sería bueno si pudiera relajarme más
Alenté a alguien
Haz que esas palabras te las digas a ti mismo
¿Es lo mismo si te amo o si no me interesa?
¿Es el límite de lo que puedes perdonar igual?
Deja de decidir si me equivoqué en un nuevo camino
Desde una foto desgastada
Saludé despreocupadamente
Si te esfuerzas demasiado, te agotas
Perdí mi propio ser
¿Por qué cada uno de nosotros es diferente?
Mientras decimos que está bien así
Buscamos una salida
Incluso en un camino confuso, hay encuentros
Si te vuelves demasiado sutil, la vida se vuelve aún más sutil
Pero de alguna manera, al final, es preciosa
Tratando de ser elegante o quitándote la máscara
Ocultando tus verdaderos sentimientos
Yo sonrío con una cara inexpresiva
Sería bueno si pudiera relajarme más
Alenté a alguien
Haz que esas palabras te las digas a ti mismo
Caminando mientras dudas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroshi Kamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: