Transliteración y traducción generadas automáticamente

Assu! (あーーっす!)
Hiroshi Kitadani
Assu! (あーーっす!)
Assu! (あーーっす!)
(Tous ensemble, rêve sauve-nous, nous)
(All of us, dream save us, us)
(All of us, dream save us, us)
Ah-ssu, ah-ssu, ah-ssu, tous ensemble
あーっす あーっす あーーっす, all of us
Āssu āssu āssu all of us
Au bout des rêves, au bout des mers
夢の果て 海の果て
Yume no hate umi no hate
Chacun a sa destination, c'est clair
行きたい場所はそれぞれだ
Ikitai basho wa sorezore da
Mais ensemble, on brille
だけどひとつ 輝ける
Dakedo hitotsu kagayakeru
On va faire exploser la légende, c'est ça
伝説をぶち上げてからだ
Densetsu wo buchiagete kara da
Bam bam, pas de limites, c'est ici que ça commence
バチバチ no limit ここからが
Bachibachi no limit koko kara ga
One Piece !
One Piece!
One Piece!
Tous ensemble, voyageurs, écoutez
All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu
Ce rêve, il n'est pas encore troublé, non ?
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
Sono yume wa mada nigoccha inai ka
Des cellules qui ne dorment pas, chatouillées, prêtes à éclater
眠れない細胞が くすぐられハジけてく
Nemurenai saibō ga kusugurare hajiketeku
Encore maintenant, tous ensemble, on est en pleine aventure
今も all of us 冒険の途中
Ima mo all of us bōken no tochū
Avec nous, le monde continue de changer
俺たちとともに世界 変わり続けてる
Oretachi to tomo ni sekai kawaritsuzuketeru
Des histoires connues, racontées
知られてる 語られる
Shirareteru katarareru
On en a marre, c'est lassant
出来事なんて飽き飽きだ
Dekigoto nante akiaki da
Alors, on veut voir quelque chose de nouveau
だから誰も見たことない
Dakara dare mo mita koto nai
Se faire secouer par des idées folles, c'est ça qu'on veut
常識に頭シェイクされたい
Jōshiki ni atama sheiku saretai
Bzz bzz, électrique, monte les vitesses
ビリビリ electric ギア上げろ
Biribiri electric gia agero
One Piece !
One Piece!
One Piece!
Tous ensemble, voyageurs, écoutez
All of us 旅人に告ぐ
All of us tabibito ni tsugu
Ces ambitions infinies ne sont pas en train de pourrir, non ?
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
Hateshinai yabō kuchihatena inai ka
Dans ce monde, il y a des légendes entremêlées
世界には絡み合った 壊すべき伝説が
Sekai ni wa karamiatta kowasu beki densetsu ga
Qu'on doit briser, et maintenant, tous ensemble, on attend
今も All of us 俺たち待ってる
Ima mo all of us oretachi matteru
Avec un peu de malice, on ne peut pas lire
小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
Kokashii chie wo matotta kurai ja
Les pensées gravées dans le code secret
読めやしないさ 想い刻まれた暗号
Yome ya shinai sa omoi kizamareta angō
Clap clap, pas de limites, c'est ici que ça commence
パチパチ no limit ここからが
Pachipachi no limit koko kara ga
One Piece !
One Piece!
One Piece!
Pour détruire les préjugés établis
既成概念をぶっ壊すために
Kisei gainen wo [?] kowasu tame ni
Reste insensible, et perfectionne ta force de percée
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
Chōdo yoku donkan sore to toppa-ryoku migake
Bzz bzz, électrique, monte les vitesses
ビリビリ electric ギア上げろ
Biribiri electric gia agero
One Piece !
One Piece!
One Piece!
Tous ensemble, voyageurs, écoutez
All of us 旅人へ告ぐ
All of us tabibito e tsugu
Il n'y a pas de combats sans sens
意味のない 戦いはないんだ
Imi no nai tatakai wa nain da
Si des contextes disparates se connectent avec volonté
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
Barabara no bunmyaku ga ishi wo mochi tsunagareba
Le fil du temps se tisse à nouveau
時の糸が紡ぎ直される
Toki no ito ga tsumugi naosareru
Avec nous, le monde continue de changer
俺たちとともに世界 変わり続けてる
Oretachi to tomo ni sekai kawaritsuzuketeru
(Tous ensemble, rêve sauve-nous, nous)
(All of us, dream save us, us)
(All of us, dream save us, us)
Ah-ssu, ah-ssu, ah-ssu, tous ensemble
あーっす あーっす あーーっす, all of us
Āssu āssu āssu all of us



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hiroshi Kitadani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: