Traducción generada automáticamente
50,000 Feet no Blue Bird (translation)
Aya Hisakawa (久川綾)
50,000 Pies sin Pájaro Azul (traducción)
50,000 Feet no Blue Bird (translation)
Soplando desde el suroesteBlowing from the southwest
Pruebo el viento con mi dedoI test the wind with my finger
En este momento, me convertiré en un pájaroAt this moment, I'll become a bird
y extenderé mis alas azulesand spread my blue wings
Las ciudades y los árboles parecen en miniatura ahoraThe cities and trees look miniature now
Parece mi propia caja de juguetesIt looks like my own toy box
Vuelo a 50,000 piesI fly up at 50,000 feet
Quiero liberar mi corazónI want to set my heart free
Quiero gritarle al mundoI want to shout to the world
que te amothat I love you
Hay una línea blanca en el cieloThere's a white line in the sky
que aparece cada vez que despegothat appears whenever I take off
Bajo el sol, puedo verteUnder the sun, I can see you
dándome un gran saludogiving me a big wave
Mis ojos se entrecierran un poco con la fuerte luz solarMy eyes crinkle a bit at the strong sunlight
A medida que te haces más pequeño, te guiño un ojoAs you grow smaller, I give you a wink
A la distancia de 50,000 piesAt the distance of 50,000 feet
no hay nada que pueda molestarnosthere's nothing that can bother us
Tu encantador serYour tantalizing self
comprende mis sentimientosunderstands my feelings
Amo tu rostro ligeramente infantilI love your slightly babyish face
Mantente puro por siempre jamásStay pure forever and ever
Vuelo a 50,000 piesI fly up at 50,000 feet
Quiero liberar mi corazónI want to set my heart free
Tu encantador serYour tantalizing self
comprende mis sentimientosunderstands my feelings
Vuelo a 50,000 piesI fly up at 50,000 feet
Quiero liberar mi corazónI want to set my heart free
Quiero gritarle al mundoI want to shout to the world
que te amothat I love you
A la distancia de 50,000 piesAt the distance of 50,000 feet
no hay nada que pueda molestarnosthere's nothing that can bother us
Tu encantador serYour tantalizing self
comprende mis sentimientosunderstands my feelings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hisakawa (久川綾) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: