Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jitensha
Aya Hisakawa (久川綾)
Bicicleta
Jitensha
Manubrio, pedales, frenos, llantas, cadena
Handoru . pedaru . bure-ki . taiya . che-n
Handoru . pedaru . bure-ki . taiya . che-n
Lo más extremo y emocionante
きわめてごうりてきなもの
Kiwamete gouriteki na mono
Ha perfeccionado nuevas habilidades y viene a mostrarlas
あたらしいわざができたとみせにくる
Atarashii waza ga dekita to mise ni kuru
Él valora mucho su vehículo
あいつがだいじにしているのりもの
Aitsu ga daiji ni shite-iru norimono
Aunque esté sucio de barro y sudor
どろやあせにまみれても
Doro ya ase ni mamirete mo
Aunque duela y haya heridas
きずやあざがいたくても
Kizu ya aza ga itakute mo
Aun así, no te rindas
それでもあきらめないで
Sore demo akiramenaide
Porque me gusta tanto
それがすごくすきだから
Sore ga sugoku suki dakara
Creo que puedo lograrlo
できるはずとしんじてる
Dekiru hazu to shinjite'ru
El casco y el corazón son la base
ずきんとはーとがゆらいだ
Zukin to ha-to ga yurai da
Bicicleta, ¿qué es lo que lo hace tan cautivador?
じてんしゃあいつのことを
Jitensha aitsu no koto wo
¿Qué es ese misterioso encanto?
むちゅうにさせるみりょくはなあに
Muchuu ni saseru miryoku wa naani
Bicicleta, un extraño hechizo
じてんしゃふしぎなまほう
Jitensha fushigi na mahou
Lalala, un poco frustrante
lalalaちょっぴりくやしいな
Lalala choppiri kuyashii na
Intenté invitarlo a subir hasta la cima de esa colina
あのさかみちのてっぺんまでゆこうと
Ano sakamichi no teppen made yukou to
Pero solo me hizo sufrir y quedé sin aliento
あいつにさそわれてのってみたけど
Aitsu ni sasowarete notte mita kedo
Es agotador y doloroso
いきがきれてつらいだけ
Iki ga kirete tsurai dake
¿Dónde está la diversión en esto?
これのどこがたのしいの
Kore no doko ga tanoshii no
En ese momento de rendición
あきらめかけたそのとき
Akirame kaketa sono toki
La flor blanca en la cima de la colina
さかのうえのしろいはな
Saka no ue no shiroi hana
Se ve tan cerca
とどきそうなきょりだから
Todoki-sou na kyori dakara
Así que reuní mi última fuerza
さいごのちからをしぼった
Saigo no chikara wo shibotta
Bicicleta, el cielo se extiende
じてんしゃそらがひろがる
Jitensha sora ga hirogaru
El sol se pone sobre la ciudad que observo
みおろすまちにゆうひがおちる
Miorosu machi ni yuuhi ga ochiru
Bicicleta, bajando por la colina
じてんしゃくだりのさかを
Jitensha kudari no saka wo
Lalala, comienzo a acelerar
lalalaかけだしはじめたよ
Lalala kakedashi hajimeta yo
Bicicleta, se desvanece con el viento
じてんしゃかぜにとけてく
Jitensha kaze ni toketeku
Su sonrisa, el paisaje a su alrededor
あいつのえがおまわりのけしき
Aitsu no egao mawari no keshiki
Bicicleta, un extraño hechizo
じてんしゃふしぎなまほう
Jitensha fushigi na mahou
Lalala, así quiero seguir yendo
lalalaこのままどこまでも
Lalala kono mama doko made mo
Siempre quiero seguir adelante
いつまでもゆきたいな
Itsu made mo yukitai na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hisakawa (久川綾) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: