Transliteración y traducción generadas automáticamente
Koibito Ni Wa Hanarenai Kedo
Aya Hisakawa (久川綾)
Koibito Ni Wa Hanarenai Kedo
ずっとさがしたととなりのベンチ [bench]Zutto sagashita to tonari no benchi [bench]
こしかけたKoshikaketa
ごごのまぶしいかわざしでGogo no mabushii kawazashi de
きのうしょうげたことKinou shogeta koto
ちゃんとわかっていてくれたChanto wakatte itekureta
うれしかったよなによりもUreshikatta yo nani yori mo
こいびとはほかにいるそれでもKoibito ha hoga ni iru soredemo
こんなふうにずっとそばにいたいKonna fuu ni zutto sobani-itai
せつないおもいかたおもいSetsunai omoi kata omoi
なんにもいわずにNan ni mo iwazu ni
もうすこしこうしててMou sukoshi koushitete
いいよそれでいいよIi yo sore de ii yo
みあげるそらがむねにしみたMiageru sora ga mune ni shimita
きゅうにふざけてはくちぶえをふくKyuu ni fuzakete ha kuchibue wo fuku
そのえがおSono egao
やっとげんきになれそうでYatto genki ni nare sou de
なつのくさやきゅうNatsu no kusayakyuu
すねたこどもをしかるめがSuneta kodomo wo shikaru me ga
やさしかったねだれよりもYasashikatta ne dare yori mo
なぐさめることばなどしらないNagusameru kotoba nado shiranai
あなたがいいかわらないでほしいAnata ga ii kawaranaide hoshii
せつないおもいかたおもいSetsunai omoi kata omoi
このよにあなたがKono yo ni anata ga
もうひとりいるならMou hitori iru nara
いいよだけどいいよIi yo dakedo ii yo
ともだちいじょうなれないけどTomodachi ijou narenai kedo
あなたがすきよだいすきよAnata ga suki yo daisuki yo
うちあげたいけどUchiagetai kedo
もうすこしこうしてるMou sukoshi koushiteru
いいよそれでいいよIi yo sore de ii yo
みあげるそらがむねにしみたMiageru sora ga mune ni shimita
No puedo separarme de mi amante
Siempre busqué junto al banco de al lado
Escondido
Con el resplandor cegador de la tarde
Lo que confesé ayer
Lo entendiste claramente
Estaba tan feliz más que nunca
Mi amante está en un lugar mejor
Pero aún así
Quiero estar siempre a su lado de esta manera
Sentimientos dolorosos, pensamientos pesados
Sin decir nada más
Sigue un poco más cerca
Está bien, está bien
El cielo que veo me llena el pecho
De repente, jugando, silbo una melodía
Esa sonrisa
Finalmente parece estar mejorando
En el béisbol de verano
Los ojos que regañan a los niños que se ensucian
Eran más amables que nadie
No sé de palabras reconfortantes
Quiero que sigas siendo tú
Sin cambiar
Sentimientos dolorosos, pensamientos pesados
Si ya no estás en este mundo
Está bien, está bien
No puedo ser más que tu amiga
Te amo, te amo mucho
Quiero decírtelo
Sigue un poco más cerca
Está bien, está bien
El cielo que veo me llena el pecho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hisakawa (久川綾) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: