Traducción generada automáticamente
Onaji Namida wo Wakeatte (translation)
Aya Hisakawa (久川綾)
Compartiendo las mismas lágrimas (traducción)
Onaji Namida wo Wakeatte (translation)
Después de un rato, no me sentía muy bienAfter a little while ago, I wasn't feeling too well
Me detuve en el camino inclinado del vientoI stopped in the wind's sloping road
Nunca dije nadaI never said anything
Así que ahora, estoy sufriendo tristementeSo now, I'm suffering sadly
Apóyate en mi hombro por un momentoLean on my shoulder for a bit
Si actúo como un niño, pierdoIf I act like a child, I lose
Pase lo que pase, pase lo que paseWhatever happens, Whatever happens
Si enfrentamos obstáculos juntos, estará bienIf we meet obstacles together, it will be OK
Como es, como esAs it is, As it is
Estamos compartiendo las mismas lágrimasWe're sharing the same tears
¡No me dejes solo!Don't leave me alone!
Todo seguirá igualEverything will be the same
En una Caja de Imágenes RápidasIn a Quick Picture Box
Hicimos mucho ruidoWe made a lot of noise
Con los ojos cerrados, escondí mi rostro de la vistaWith closed eyes, I hid my face from sight
Cuando encuentro abuso, aún sonríoWhen I meet abuse, I still smile
Solo me mantendré firmeI'll just stand firm all alone
Incluso si el mundo está tristeEven if the world is sad
Y donde sea que estemos, y donde sea que estemosAnd wherever we are, and wherever we are
Si experimentamos amor en la vida, estará bienIf we experience love in life, it will be OK
Como es, como esAs it is, As it is
Somos guiados por la misma sonrisaWe are led by the same smile
¡No cambies!Don't change!
Todo será como esEverything will be as it is
Pase lo que pase, pase lo que paseWhatever happens, whatever happens
Incluso si vienen obstáculos en la vida, estará bienEven if obstacles come in life, it will be OK
Y donde sea que estemos, y donde sea que estemosAnd wherever we are, and wherever we are
Si experimentamos amor en la vida, estará bienIf we experience love in life, it will be OK



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Hisakawa (久川綾) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: