Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.325

Masquerade

Hitomi Kuroishi

Letra

Maskerade

Masquerade

Sag mir, was wahre Liebe ist
Tell me what, is true love
Tell me what, is true love

Denn ich muss wissen, ob das echt ist
'Cos I got to know if this is real
'Cos I got to know if this is real

(Es wird gleich losgehen)
(It's about to start)
(It's about to start)

(Das Läuten einer Uhr)
(The chime of a clock)
(The chime of a clock)

Was ist wahre Liebe?
Just what, is true love
Just what, is true love

Denn ich muss wissen, ob das echt ist
'Cos I got to know if this is real
'Cos I got to know if this is real

(Es wird gleich losgehen)
(It's just about to start)
(It's just about to start)

(Das Lied)
(The song)
(The song)

(Schicksal)
(Destiny)
(Destiny)

Sag mir, was wahre Liebe ist
Tell me what, is true love
Tell me what, is true love

Denn ich muss wissen, ob das echt ist
'Cos I got to know if this is real
'Cos I got to know if this is real

Wie sieht's damit aus?
So how 'bout that?
So how 'bout that?

Wie sieht's bei dir aus?
How 'bout you?
How 'bout you?

Baby, ich bin froh, dass du mich getroffen hast
Baby I'm glad you've met me
Baby I'm glad you've met me

Kokoro ni kagi o kaketa mama
Kokoro ni kagi o kaketa mama
Kokoro ni kagi o kaketa mama

Tsumetai taido de kamen o mi ni tsukeru
Tsumetai taido de kamen o mi ni tsukeru
Tsumetai taido de kamen o mi ni tsukeru

Dare ga boku no sugao
Dare ga boku no sugao
Dare ga boku no sugao

Shitte iru darou? Kimi no hoka ni wa
Shitte iru darou? Kimi no hoka ni wa
Shitte iru darou? Kimi no hoka ni wa

Jibun no yowasa mo tsuyosa mo
Jibun no yowasa mo tsuyosa mo
Jibun no yowasa mo tsuyosa mo

Sarakedashitai nante ichido mo omowazu ni
Sarakedashitai nante ichido mo omowazu ni
Sarakedashitai nante ichido mo omowazu ni

Namida kakushite kita
Namida kakushite kita
Namida kakushite kita

Hontou no kao o miserareru hito
Hontou no kao o miserareru hito
Hontou no kao o miserareru hito

Sagashitsuzuketeta kimi o ushinaenai
Sagashitsuzuketeta kimi o ushinaenai
Sagashitsuzuketeta kimi o ushinaenai

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Ich möchte es glauben
Shinjite mitai
Shinjite mitai

Die ewige Bedeutung verstehe ich noch nicht, aber
Eien no imi wa mada wakaranai kedo
Eien no imi wa mada wakaranai kedo

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Wenn wir den Traum von morgen
Ashita no yume o
Ashita no yume o

Fortsetzen, wird das zu unserem Schicksal
Tsuzureba sore ga unmei ni kawaru
Tsuzureba sore ga unmei ni kawaru

Sag, dass du mit mir eine Liebe teilen wirst
Say you'll share with me one love
Say you'll share with me one love

Sag mir, was wahre Liebe ist
Tell me what, is true love
Tell me what, is true love

Denn ich muss wissen, ob das echt ist
'Cos I got to know if this is real
'Cos I got to know if this is real

Wie sieht's damit aus?
So how 'bout that?
So how 'bout that?

Wie sieht's bei dir aus?
How 'bout you?
How 'bout you?

Baby, ich bin froh, dass du mich getroffen hast
Baby I'm glad you've met me
Baby I'm glad you've met me

Kono te ni tsukamitoru tame ni
Kono te ni tsukamitoru tame ni
Kono te ni tsukamitoru tame ni

Heiki de kizutsukete koko made ikite kita
Heiki de kizutsukete koko made ikite kita
Heiki de kizutsukete koko made ikite kita

Dakedo kodoku dake ga
Dakedo kodoku dake ga
Dakedo kodoku dake ga

Kono boku no te ni nokosareta mono
Kono boku no te ni nokosareta mono
Kono boku no te ni nokosareta mono

Nani mo nozomanai kimi ga soba ni ireba
Nani mo nozomanai kimi ga soba ni ireba
Nani mo nozomanai kimi ga soba ni ireba

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Öffne dein Herz
Kokoro o akete
Kokoro o akete

Ich möchte die unerschütterlichen Gefühle teilen
Uchiaketai yuzurenai omoi o
Uchiaketai yuzurenai omoi o

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Fühle das Band
Kanjiru kizuna
Kanjiru kizuna

Unsere Begegnung ist Schicksal, das ist es
Futari no deai unmei nanda to
Futari no deai unmei nanda to

Sag, dass du mit mir eine Liebe teilen wirst
Say you'll share with me one love
Say you'll share with me one love

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Ich möchte es glauben
Shinjite mitai
Shinjite mitai

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Den Traum von morgen
Ashita no yume o
Ashita no yume o

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Öffne dein Herz
Kokoro o akete
Kokoro o akete

Ich möchte die unerschütterlichen Gefühle teilen
Uchiaketai yuzurenai omoi o
Uchiaketai yuzurenai omoi o

Du bist mein Schicksal
You're my destiny
You're my destiny

Fühle das Band
Kanjiru kizuna
Kanjiru kizuna

Unsere Begegnung ist Schicksal, das ist es
Futari no deai unmei nanda to
Futari no deai unmei nanda to

Sag, dass du mit mir eine Liebe teilen wirst
Say you'll share with me one love
Say you'll share with me one love

Sag mir, was wahre Liebe ist
Tell me what, is true love
Tell me what, is true love

Denn ich muss wissen, ob das echt ist
'Cos I got to know if this is real
'Cos I got to know if this is real

Wie sieht's damit aus?
So how 'bout that?
So how 'bout that?

Wie sieht's bei dir aus?
How 'bout you?
How 'bout you?

Baby, ich bin froh, dass du mich getroffen hast
Baby I'm glad you've met me
Baby I'm glad you've met me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Kuroishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección