Transliteración y traducción generadas automáticamente
Continued Story
Hitomi Kuroishi
Historia Continuada
Continued Story
Dios bendiga a nuestro rey, es un día de luz brillante
God bless our king, its a bright light day
God bless our king, its a bright light day
Permítenos adorar en tu triunfo
Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph
Y esta historia es mía, y este momento es mío
And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine
¿Puedo robar tu dolor y desecharlo?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Para enmendar este dolor, para evitar este dolor
To amend this pain, to avoid this pain
To amend this pain, to avoid this pain
¿Puedo compartir este dolor y llevarlo lejos?
Can I share this pain and carry away?
Can I share this pain and carry away?
Y esta historia es mía, y este momento es mío
And this story is mine, and this moment is mine
And this story is mine, and this moment is mine
¿Puedo robar tu dolor y desecharlo?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Para enmendar este dolor, para evitar este dolor
To amend this pain to avoid this pain
To amend this pain to avoid this pain
¿Puedo compartir este dolor y mantenerlo lejos?
Can I share this pain and keep away?
Can I share this pain and keep away?
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Hacia el día en mi nueva era
To the day in my new era
To the day in my new era
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Hacia el día en mi tierra de ensueño
To the day in my dreaming land
To the day in my dreaming land
Hacia la luz y este momento es mío
Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine
¿Puedo robar tu dolor y desecharlo?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Hacia la luz y este momento es mío
Towards the light and this moment is mine
Towards the light and this moment is mine
¿Puedo robar tu dolor y desecharlo?
Can I steal your pain and shed it away?
Can I steal your pain and shed it away?
Incluso una sola gota de eso
そのひとつぶのしずくでさえも
Sono hitotsubu no shizuku de sae mo
Podría proteger una flor
花を守るかもしれない
Hana o mamoru kamo shirenai
Solo con esa sonrisa
その笑顔ただそれだけで
Sono waraigao tada sore dake de
Podría convertirme en una mano extendida
差し伸べる手にもなれる
Sashinoberu te ni mo nareru
Si reuniera esas voces temblorosas
その震えてる声集めれば
Sono furueteru koe atsumereba
Podría levantar el viento
風を起こすかもしれない
Kaze o okosu kamo shirenai
Esa fugaz luz llamada vida
その命という儚き灯り
Sono inochi to iu hakanaki akari
Iluminemos y avancemos
灯して足を進めよう
Tomoshite ashi o susumeyou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Nos encontraremos de nuevo algún día
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Mientras estemos vivos
生きてる限り
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Atrapados más allá del tiempo
時を超え捕らえられてる
Toki o koe toraerareteru
¿Qué son estos sentimientos desbordantes?
溢れるこの想いは何
Afureru kono omoi wa nani?
La bondad se ajusta como una señal
優しさが目印に似合う
Yasashisa ga mejiri ni niau
¿Dónde están esas personas ahora?
あの人たちは今どこにいるの
Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no?
Dios bendiga a nuestro rey, es un día de luz brillante
God bless our king, its a bright light day
God bless our king, its a bright light day
Permítenos adorar en tu triunfo
Let us worship in your triumph
Let us worship in your triumph
A mi lado hay un nuevo asiento
隣には新しい席
Tonari ni wa atarashii seki
Nos encontraremos de nuevo por el futuro
未来のためにまた出会う
Mirai no tame ni mata deau
Intentemos vivir sin adornos
飾らないままできるだけ
Kazaranai mama dekiru dake
Hoy, llamado día
生きてみよう今日という日
Ikite miyou kyou to iu hi
La gente está triste y desgarrada
悲しくて人は切ない
Kanashikute hito wa setsunai
Aun así, el camino continúa sin fin
それでもどこまでも道は続く
Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Nos encontraremos de nuevo algún día
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Mientras estemos vivos
生きてる限り
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lo que el viento lleva
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
La melodía que abre el mañana
明日を開くメロディ
Asu o hiraku merodi
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Nos encontraremos de nuevo algún día
いつかまた会おう
Itsuka mata aou
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Mientras estemos vivos
生きてる限り
Ikiteru kagiri
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lo que el viento lleva
風が運ぶもの
Kaze ga hakobu mono
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
La melodía que abre el mañana
明日を開くメロディ
Asu o hiraku merodi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi Kuroishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: