Transliteración y traducción generadas automáticamente

Never give up!
Hitomi
¡Nunca te rindas!
Never give up!
En algún lugar de mi cuerpo resuena el ritmo
からだのどこかでひびくRIZUMUひびく
Karada no dokoka de hibiku RIZUMU hibiku
Cuando llegue, la tormenta pasará
たどりつくころにあらしはすぎる
Tadoritsuku koro ni arashi wa sugiru
Empujando a los que actúan con arrogancia, rodando todos los días
あくせくいいやつきどってまいにちころがりこんでく
Akuseku ii yatsu kidotte mainichi korogari kondeku
Aunque cargues alegría y tristeza, está bien hacer lo que sea
よろこびかなしみせおってもなにをするんでもいいやつ
Yorokobi kanashimi seottetemo nani o suru n demo ii yatsu
¿Dónde está la verdadera verdad? En medio del desierto lejano
ほんとうのしんじつどこにある?とおいさばくのまんなかに
Hontou no shinjitsu doko ni aru? Tooi sabaku no mannaka ni
Quizás esté flotando de repente
ぽっかりうかんでいるのかも
Pokkari ukande iru no kamo
Amor, amistad, dinero, crecí soñando con ese entorno
あいじょうゆうじょうそしてかねゆめみてそだったかんきょう
Aijou yuujou soshite kane yumemite sodatta kankyou
¿Qué estoy olvidando? ¿Qué debo hacer en esta situación?
なにかわすれかけてるどうしたんだいこのありさま
Nanika wasurekaketeru dou shita n dai kono arisama
De repente, el mundo se vuelve diferente, soñar es un poco diferente
いつのまにやらべっせかいゆめみたこととはちょっとちがう
Itsu no ma ni yara bessekai yumemita koto to wa chotto chigau
La traición no se cumple, un puñetazo no dura más de tres segundos
うらぎりPANCHIにゃかなわないさんびょうにはNOKKUDAUN
Uragiri PANCHI nya kanawanai sanbyou ni wa NOKKUDAUN
Todos se vuelven incomprensibles, no se detienen de ninguna manera
みんなわかんなくなってるどうにもこうにもとまんない
Minna wakan'naku natteru dou ni mo kou ni mo tomannai
* repetir
repeat
repeat
Palabras reales vuelan, hoy también saldré de nuevo
RIARUなことばがとびかうきょうもまたでかけてゆくよ
RIARU na kotoba ga tobikau kyou mo mata dekakete yuku yo
El sentido brilla en esta ciudad
SENSUがかがやくこのまちで
SENSU ga kagayaku kono machi de
Debo encontrar un nuevo viento, de lo contrario, alguien más lo hará por mí
あたらしいかぜみつけなきゃほかのだれかにやられちゃう
Atarashii kaze mitsukenakya hoka no dareka ni yararechau
Antes de que alguien me haga daño, romperé la tristeza
だれかにやられるそのまえにかなしみなんかわりきってさ
Dareka ni yarareru sono mae ni kanashimi nanka warikitte sa
Vamos, ¿dónde llegaré?
さあどこにたどりつくのさ
Saa doko ni tadoritsuku no sa
¿Qué debo hacer? Aunque luche, nadie vendrá a ayudar
どうすりゃいい?ってあがいていてもだれもたすけにこないよ
Dou surya ii?-tte agaite itemo dare mo tasuke ni konai yo
Cambiar uno mismo, cambiar lo que llevas, solía ser llevar una carga
じぶんかえるのはかえていくのはたいしをだいていくことだったね
Jibun kaeru no wa kaete yuku no wa taishi wo daite iku koto datta ne
Días de lucha por la supervivencia, ya no puedo esperar (no puedo esperar)
せいぞんきょうそうまひしたひびさもうたまんない(たまんない
Seizon kyousou mahi shita hibi sa mou tamannai (tamannai)
Todos se vuelven incomprensibles, no se detienen de ninguna manera
みんなわかんなくなってるどうにもこうにもとまんない
Minna wakannaku natteru dou ni mo kou ni mo tomannai
* repetir
repeat
repeat
Incluso si soy bueno jugando, algún día me lastimaré
あそびじょうずもいつかいたい
Asobi jouzu mo itsuka itai
No es tan dulce en este mundo
そんなによのなかあまくない
Sonna ni yo no naka amakunai
Agitando mi cola, desapareceré mañana
しっぽをまいてあしたにきえてく
Shippo o maite ashita ni kieteku
Todos se vuelven incomprensibles, no se detienen de ninguna manera
みんなわかんなくなってるどうにもこうにもとまんない
Minna wakannaku natteru dou ni mo kou ni mo tomannai
* repetir
repeat
repeat
Hasta ayer era un NO
きのうまでわNOだった
Kinou made wa NO datta
Desde ahora, veamos qué hacer de inmediato
いまからほらすぐものにしよう
Ima kara hora sugu mono ni shiyou
Hasta que alguien se dé la vuelta
だれかがふりむくそのひまで
Dareka ga furimuku sono hi made
Creeré y seguiré adelante
しんじてあるこう
Shinjite arukou
Todos se vuelven incomprensibles, no se detienen de ninguna manera
みんなわかんなくなってるどうにもこうにもとまんない
Minna wakannaku natteru dou ni mo kou ni mo tomannai
* repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: