Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chuu Burarin
Hitoto Yo
Girando en el aire
Chuu Burarin
HEDDOFON puesto, el mundo contigo que cerré
HEDDOFONつけてとざしたきみとのせかい
HEDDOFON tsukete tozashita kimi to no sekai
flotando suavemente
ふわふわうかんだ
fuwafuwa ukanda
el azul del cielo no se podía confirmar
そらのあおさもたしかめられなくて
sora no aosa mo tashikamerarenakute
tus pasos se alejaban
とおざけたかかとが
toozaketeta kakato ga
creciendo en charcos invisibles de arcoíris
にじのみえないみずたまりにはえて
niji no mienai mizutamari ni haete
como extendiéndose como un camino
みちのようにのびていった
michi no you ni nobite itta
Girando en el aire, yo
ちゅうぶらりんのぼくを
chuu burarin no boku wo
decidí fácilmente una pose de lucha
なんてかんたんにGATTSU PO-ZUきめさせ
nante kantan ni GATTSU PO-ZU kimesase
la ciudad girando en el aire se convierte en un teatro
ちゅうぶらりんのまちはげきじょうになって
chuu burarin no machi wa gekijou ni natte
parece que pronto seré la estrella contigo
いますぐしゅやくにきみとなれそうなの
imasugu shuyaku ni kimi to naresou na no
Mi parque sin anuncios también
まいごANAUNSUもないぼくのこうえん
maigo ANAUNSU mo nai boku no kouen
¿vendrá mañana?
あしたはくるかな
ashita wa kuru kana
no puedo simplemente ignorar
かったないそがしさにあけくれたって
katta na isogashisa ni akekureta tte
la prisa que me diste
どうもpinとこないね
dou mo pin to konai ne
¿debería vagar contigo en lugar de eso?
いっそきみとならぼうふろうか
isso kimi to nara bou furou ka
la vida es como un campo de juego
じんせいとかいうGURAUNDOたって
jinsei toka iu GURAUNDO tatte
Girando en el aire, yo
ちゅうぶらりんのぼくを
chuu burarin no boku wo
decidí fácilmente una pose de lucha
なんてかんたんにGATTSU PO-ZUきめさせ
nante kantan ni GATTSU PO-ZU kimesase
los días girando en el aire se convierten en aventuras
ちゅうぶらりんのひびはぼうけんになって
chuu burarin no hibi wa bouken ni natte
parece que pronto estaré absorto contigo
いますぐむちゅうにきみとなれそうなの
imasugu muchuu ni kimi to naresou na no
Escapando de mi cuerpo solitario
さびしいからだからぬけだして
sabishii karada kara nukedashite
moviéndome hacia el corazón que esperas
きみがまつこころへひっこしして
kimi ga matsu kokoro e hikkoshi shite
Girando en el aire, yo
ちゅうぶらりんのぼくを
chuu burarin no boku wo
decidí fácilmente una pose de lucha
なんてかんたんにGATTSU PO-ZUきめさせ
nante kantan ni GATTSU PO-ZU kimesase
la ciudad girando en el aire se convierte en un teatro
ちゅうぶらりんのまちはげきじょうになって
chuu burarin no machi wa gekijou ni natte
estoy deseando ser la estrella contigo
いますぐしゅやくにきみとなりたがってる
imasugu shuyaku ni kimi to naritagatteru
Los días se convierten en aventuras
ひびはぼうけんになって
hibi wa bouken ni natte
parece que pronto seré la estrella contigo
いますぐしゅやくにきみとなれそうなの
imasugu shuyaku ni kimi to naresou na no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitoto Yo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: