Transliteración y traducción generadas automáticamente

Watashi Wa Omae No Naka Ni Iru
Hitsugi No Chaika
Watashi Wa Omae No Naka Ni Iru
空が今 閉じられた「始まりの鐘」が響くsora ga ima tojirareta \"hajimari no kane\" ga hibiku
お前の中にいるomae no naka ni iru
私はそこにいるwatashi wa soko ni iru
ねじれて染まる記憶nejirete somaru kioku
遺伝子の箱舟idenshi no hakobune
揺れて遠い遠いyurete tooi tooi
終焉の地をshuuen no chi wo
目指せmezase
呪いを解く時が来たnoroi wo toku toki ga kita
ただそれだけtada sore dake
捧げるだけsasageru dake
過去の全てkako no subete
だけどdakedo
いつか いつか いつかitsuka itsuka itsuka
いつの日かまた会えるitsu no hi ka mata aeru
お前が地上のどこかでomae ga chijou no dokoka de
待つ限りmatsu kagiri
惜しむべきものはないoshimu beki mono wa nai
共に生きた証tomo ni ikita akashi
甘い唇噛みしめてamai kuchibiru kamishimete
この命kono inochi
この愛もkono ai mo
刹那setsuna
抱きしめたdakishimeta
我が身waga mi
皆お前にmina omae ni
くれてやるkurete yaru
昨日までのお前kinou made no omae
希望と悲しみにkibou to kanashimi ni
操られた人形ayatsurareta ningyou
ぎこちなく動けばgikochnaku ugokeba
影も消える世界kage mo kieru sekai
足音だけがashioto dake ga
救いsukui
出口のない疑いはdeguchi no nai utagai wa
ありじごくさarijigoku sa
涙こらえゆくなととめる指namida korae yuku na to tomeru yubi
何も 何も 何もnani mo nani mo nani mo
何もかもnani mo kamo
夢なのかyume na no ka
夕焼けが珊瑚色にyuuyake ga sangoiro ni
溶けてゆくtokete yuku
終わりなき転生よowari naki tensei yo
眠るような白い骸nemuru you na shiroi karada
やがて風はそよぎyagate kaze wa soyogi
空が今sora ga ima
閉じられたtojirareta
ここは嘆きの王国koko wa nageki no oukoku
闇よ さあ 我を呼べyami yo saa ware wo yobe
病んで尽きた世界yande tsukita sekai
再び光ると言うならfutatabi hikaru to iu nara
惜しむべきものはないoshimu beki mono wa nai
共に生きた証tomo ni ikita akashi
甘い唇噛みしめてamai kuchibiru kamishimete
この命kono inochi
この愛もkono ai mo
刹那 抱きしめた我が身setsuna dakishimeta waga mi
皆お前に お前だけにmina omae ni omae dake ni
くれてやるkurete yaru
Estoy dentro de ti
El cielo ahora está cerrado y la "campana del comienzo" resuena. Estoy dentro de ti. El arca de los genes de recuerdos retorcidos y teñidos se balancea, apuntando al lugar lejano de la finalidad
Ha llegado el momento de romper la maldición. Eso es todo lo que tengo para ofrecer. Es todo del pasado, pero algún día, algún día, algún día, te veré de nuevo mientras estés esperando en algún lugar de la tierra
No hay nada que lamentar, la prueba de vivir juntos Mordí mis dulces labios y sostuve esta vida, este amor, por un momento te entregaré todo mi cuerpo
Hasta ayer eras un muñeco manipulado por la esperanza y la tristeza. Si te mueves torpemente, tu sombra desaparecerá. Sólo el sonido de tus pasos te salvará
Hay una duda de que no hay salida. Un dedo me dice que no contenga las lágrimas. ¿Es todo, nada, nada un sueño? El atardecer se va fundiendo en un color coral
Reencarnación sin fin, un esqueleto blanco dormido. El viento pronto se moverá suavemente. El cielo ahora está cerrado. Este es un reino de luto
Oscuridad, vamos, llámame si dices que este mundo enfermo y agotado volverá a brillar
No hay nada que lamentar, prueba de que vivimos juntos. Muerdo mis dulces labios. Esta vida, este amor, es momentáneo. Te daré todo mi cuerpo, solo para ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hitsugi No Chaika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: