Traducción generada automáticamente

Enrapture - Hinc Illae Lacrimae
Hollenthon
Arrebato - Hinc Illae Lacrimae
Enrapture - Hinc Illae Lacrimae
Pirámides hinchadas se balancean inquietasSwelling pyres sway restlessly
Desde sombrío a pálido adornan el bosqueFrom bleak to pale adorn the weald
Su reflejo salvaje es maravillosoIts wild reflection wondrous
Una danza macabra en cristalA danse macabre in glass
Vislumbre de siluetas festivasGlimpse of festive silhouettes
Libres de rostro, de nombre, de culpaFree of face, of name, of guilt
Entronizados en espinas, ojos abismalesEnthroned in thorns, abismal eyes
Adornados con una sonrisa diabólicaAdorned with fiendish grin
¿Qué festín prohibido de pecadoWhat forbidden feast of sin
Enreda ninfas de seda con hordas?Entangles silken nymphs with hordes?
Robar una mirada perniciosaTo steal a glance pernicious
Atender al diapasón divinoTo heed diapason divine
La mirada anhelante hacia parejas que se desvanecenThe longing gaze toward drifting pairs
Sueños descubiertos de oro y sedaUncovered dreams of gold and silk
Aún el oro se derrite bajo el abrasador fuegoYet gold melts under gruelling blaze
Centinela no invitado reveladoUnbidden sentinel unveiled
Llamado quiescente de revelaciónQuiescent summons of revelation
Desde ojos angelicales convocandoFrom eyes angelic bidding forth
Con miedo y asombro espantosos acumuladosWith ghastly fear and awe amassed
Se convierte en un invitado inesperadoBecomes an unexpected guest
En silencio toma su mano extendidaIn silence takes his outstretched hand
La guía en el baile elegidoLeads her in the chosen dance
Una especie de minueto grotescoA kind of minuet grotesque
Encendiendo el fuego de lo profanadoKindling fire of the profaned
Los festejantes de la oscuridad observanThe revelers of dark observe
A la ninfa jugando con íncuboThe nymph in play with incubus
La envidia furiosa de súcuboThe jealous rage of succubus
Despliega pasión prohibida audazUnfolds forbidden passion bold
Las brasas jadeando por un respiroThe embers gasping for a breadth
El último invitado se arrastra para encontrar su descansoThe last guest crawls to find his rest
Mientras la música se disipa lentamenteAs music slowly dissipates
La ninfa comparte un último brindis angustiadoThe nymph shares one last toast distressed
Pero el Tiempo despiadado no liberaBut Time unkind does not release
El espíritu majestuoso de este hechizoMajestic spirit from this hex
Su tentadora justa de carne y sangreHis temptress fair of flesh and blood
Su Galatea grabada en piedraHis Galatea etched in stone
Con ojo vigilante él espía la nocheIn watchful eye he spies the night
No osa perturbar su anhelo de descansoDare not disturb her yearning rest
Le otorga sueños en el reino junto a la camaBestows her dreams by bedside realm
De siluetas bailando y pirámidesOf dancing silhouettes and pyres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollenthon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: