Traducción generada automáticamente

Adrift
Hollow Coves
À la dérive
Adrift
Dernièrement, je réfléchis à tout ce qui me traverse l'espritLately, I've been contemplating all that's in my head
Essayant de comprendre si toutes ces pensées ont un sensTrying to understand if all these thoughts can make sense
On dirait que mes défauts m'ont emporté plus loin que je ne le pensaisFeels as if my flaws have pulled me further than I thought
Perdu au milieu de l'océan, loin de la côteLost out in the ocean, far from the shore
Peux-tu me ramenerCan you pull me in
À la côte encore une fois ?Back to shore again?
Compromis par des marées changeantes, le navire a quitté son capCompromised by changing tides, the ship has left its course
Cherchant une lumière lointaine pour nous guider vers le portSeeking for a distant light to guide us back to port
Y a-t-il un moyen simple pour nous d'y aller ?Is there any simple way for us to go?
Enchevêtrés dans le mouvement, se balançant d'avant en arrièreTangled up in the motion, swaying back and forth
Peux-tu me ramenerCan you pull me in
À la côte encore une fois ?Back to shore again?
Peux-tu me ramenerCan you pull me in
À la côte encore une fois ?Back to shore again?
Peux-tu me ramenerCan you pull me in
À la côte encore une fois ?Back to shore again?
Peux-tu me ramenerCan you pull me in
À la côte encore une fois ?Back to shore again?
Peux-tu me ramenerCan you pull me in
À la côte encore une fois ?Back to shore again?
Peux-tu me ramenerCan you pull me in
À la côte encore une fois ?Back to shore again?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollow Coves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: