visualizaciones de letras 143.182

Sea Shanty Medley

Home Free

Letra

Significado

Medley de Canções de Marinheiros

Sea Shanty Medley

Era uma vez, uma embarcação que apareceu no marThere once was a ship that put to sea
E o nome dessa embarcação era a Billy of TeaThe name of the ship was the Billy O’ Tea
Os ventos sopraram forte, sua proa afundouThe winds blew hard, her bow dipped down
Soprem, meninos valentões, sopremBelow, my bully boys, blow (huh!)

Em breve o embarcador chegaráSoon, may the Wellerman come
Para nos trazer açúcar, e chá, e rumTo bring us sugar and tea and rum
Um dia, quando a caça de baleias acabarOne day, when the tonguin’ is done
Vamos nos despedir e para casa voltarWe’ll take our leave and go

Não tinha nem duas semanas que ela saiu da costaShe’d not been two weeks from shore
Quando uma baleia, em cheio, a acertouWhen down on her, a right whale bore
O capitão chamou toda tripulaçao e jurouThe captain called all hands and swore
Que ele levaria embora aquela baleia rebocadaHe’d take that whale in tow (huh!)

Em breve o embarcador chegaráSoon, may the Wellerman come
Para nos trazer açúcar, e chá, e rumTo bring us sugar and tеa and rum
Um dia, quando a caça de baleias acabarOne day, when the tonguin’ is donе
Vamos nos despedir e para casa voltarWe’ll take our leave and go

Da-da, da-da-da-daDa-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-daDa-da, da-da-da-da
Da-da-da-da-da-Da-da-da-da-da-

O que faremos com o marinheiro bêbado?What will we do with a drunken sailor?
O que faremos com o marinheiro bêbado?What will we do with a drunken sailor?
O que faremos com o marinheiro bêbado?What will we do with a drunken sailor?
Cedo, pela manhãEarl-eye in the morning

O colocaremos na prisão até que ele fique sóbrioPut him in the brig until he's sober
O colocaremos na prisão até que ele fique sóbrioPut him in the brig until he's sober
O colocaremos na prisão até que ele fique sóbrioPut him in the brig until he's sober
Cedo, pela manhãEarl-eye in the morning

Ah, que bom, ela se levantaWay, hay and up she rises
Ah, que bom, ela se levantaWay, hay and up she rises
Ah, que bom, ela se levantaWay, hay and up she rises
Cedo, pela manhã!Earl-eye in the morning!

Oh, o vento estava imundo e o mar estava altoOh, the wind was foul and the sea ran high
Deixe-a, Johnny, deixe-a!Leave her, Johnny, leave her!
Todas as ondas a ultrapassavam em alturaShe shipped it green and none went by
E é hora de as deixarmosAnd it’s time for us to leave her

Deixe-a, Johnny, deixe-a!Leave her, Johnny, leave her!
Oh, deixe-a, Johnny, deixe-a!Oh, leave her, Johnny, leave her!
Porque a jornada é longa e os ventos não sopramFor the voyage is long and the winds don’t blow
E é hora de a deixarmosAnd it’s time for us to leave her

Os navios do Cabo Cod não têm velasThem Cape Cod ships ain’t got no sails
Reboquem, reboquem!Haul away, haul away!
Todos foram deixados no nordeste de GalesThey’d all blown off in the Northeast Gales
E estamos rumo à Austrália!And we’re bound away for Australia!

Então puxem-na, meus brutamontesSo heave her up, my bully, bully boys
Reboquem, reboquem!Haul away, haul away!
Puxem-na e não façam barulho algumHeave her up and don’t you make a noise
E estamos rumo à Austrália!And we’re bound away for Australia!

Ei! Santiana ganhou um diaHey! Santiana gained a day
Vamos lá, Santiana!Away, Santiana!
Napoleão do oeste, eles dizemNapoleon of the west, they say
Pelas planícies do MéxicoAlong the plains of Mexico

Bem, puxem-na e lá vamos nósWell, heave ‘er up and away we’ll go
Vamos lá, Santiana!Away, Santiana!
Bem, puxem-na e lá vamos nósHeave ‘er up and away we’ll go
Pelas planícies do MéxicoAlong the plains of Mexico

Ela é um navio que corta as ondas rápido e tem uma ótima tripulaçãoShe’s a fast clipper ship and a bully good crew
Vamos lá, Santiana!Away, Santiana!
E um velho americano suado como capitão, tambémAnd an old salty yank for a captain, too
Pelas planícies do MéxicoAlong the plains of Mexico

Bem, puxem-na e lá vamos nósWell, heave ‘er up and away we’ll go
Vamos lá, Santiana!Away, Santiana!
Bem, puxem-na e lá vamos nósHeave ‘er up and away we’ll go
Pelas planícies do MéxicoAlong the plains of Mexico

Santiana lutou por ouroSantiana fought for gold
Vamos lá, Santiana!Away, Santiana!
Pelo Cabo Horn, através de gelo e neveAround Cape Horn, through the ice and snow
Pelas planícies do MéxicoAlong the plains of Mexico

Bem, puxem-na e lá vamos nósWell, heave ‘er up and away we’ll go
Vamos lá, Santiana!Away, Santiana!
Bem, puxem-na e lá vamos nósHeave ‘er up and away we’ll go
Pelas planícies do MéxicoAlong the plains of Mexico

Entao deixe-a, Johnny, vamos emboraSo leave her, Johnny, off we’ll go
O marinheiro bêbado, baleeiro embarcadorThe drunken sailor, Wellerman whaler
Rumo ao MéxicoBound away for Mexico

Enviada por Sarah y traducida por Júlia. Subtitulado por Diana. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Free y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección