Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.690

Shounen Heart

Home Made Kazoku

Letra

Significado

Cœur de Jeune

Shounen Heart

une mélodie murmure me rappelle le passékuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêveyou gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
comme à l'époque (allez !)ano goro no you ni (come on!)
le cœur d'un jeune brille de lumièrehikari hanatsu shounen no haato

« le rêve d'avenir » que j'avais écrit à cette époque, combien d'années ont-elles passé ?"shourai no yume" no ran ni kaita ano goro no ore kara nannen hetta?
dans l'intervalle entre la réalité et l'idéal, la flamme de la passion vacillait un peugenjitsu to risou no hazama yuraida jounetsu no honoo mo kiekakatta
attends, attends un peu !!chotto matta! cho, chotto matta!!
la compétition commence ici, maintenant ça va ! ça va !shoubu wa korekara sa hatta! hatta!
j'ai abandonné, moi qui joue aux jeuxakirameta jitende geemu oobaa
vais-je ouvrir le présent avec mes mains ?genjou wokono tede kiri hirakou ka

tu te souviens ? c'était sûr à l'époqueoboete imasu ka? mukashi wa tashika
j'ai donné tout pour une faible espérancekasukana kibou ni zenryoku wo dashita
je vivais pour demainashita no tame ni ikiteimashita
est-ce que ce sentiment ne s'est pas évanoui quelque part ?sono kimochi dokka wasurete nai ka?
dans la quête de la jeunesse, je crois que le nombre d'années n'a pas d'importanceseishun ni kigen nante nai tankyuushin ni nen wa kankei naito omou yo
parce que c'est vrai, non ?datte sou daro?
ous voulons réaliser le rêvewe wanna make the dream come true
en grostsumari

ça fleurit, ça fleurit, ça fleurit, la fleur de la passion fleuritsaka sou saka sou saka sou jounetsu no hana wo saka sou
ça fleurit, ça fleurit, ça fleuritsaka sou saka sou saka sou

une mélodie murmure me rappelle le passékuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêveyou gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
comme à l'époque (allez !)ano goro no you ni (come on!)
le cœur d'un jeune brille de lumièrehikari hanatsu shounen no haato

« un jour, sûrement, moi aussi »"itsuka kitto kitto kitto ore mo" tte
si je fais exploser tout, alors ça se termine iciboottoshiteru to kitto de owaruzo
avec une innocence audacieuse, je fais appel à la passion du cœurmujaki na yuuki furishibotte doushin no netsu wo yobi okose
je suis toujours en train de briller, étant jeune, dans l'enthousiasme du milieu de la vieshounen kara seinen to the chuunen ima da mokka nanika ni muchuu de
c'est stylé, non ?kagayaite iru hou ga sou, kakkouii jan
comme un challenger, ouais !!like challenger da yeah!!

« d'où viennent les adultes des enfants ? » je me demande"kodomo kara otona wa dokkara?" nante kangaeteru
je suis dans quel groupe ?ore docchi da??
de quand ça, pris dans la sociétéitsukara ka shakai no kara no naka
trop petit, tu es coincé dans un petit coin ?toji kago tte chiisaku mato matte naika?
regarde-toi dans le miroirkagami no naka no omae ni tou
« je ne peux pas être comme ça encore »"madamada konna mon ja nai darou"
au fond, même si la forme du rêve change, elle doit pouvoir briller à tout momentyume no katachi wa henkashite itemo kagayakeru hazu na no sa itsudemo

cherchons, cherchons, cherchons, les bribes de rêvesagasou sagasou sagasou yume no kakera wo sagasou
cherchons, cherchons, cherchonssagasou sagasou sagasou

une mélodie murmure me rappelle le passékuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêveyou gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
comme à l'époque (allez !)ano goro no you ni (come on!)
le cœur d'un jeune brille de lumièrehikari hanatsu shounen no haato

que devrais-je faire ? qu'est-ce que je peux faire, moi ici ?nani wo shitara ii? nani ga dekiru kono boku ni?
j'ignore ce que je veux faireyaritai koto ga wakara nai
je crois qu'il n'est jamais trop tardi believe there's never too late
pour commencer, certainement ce n'est pas trop tardhajimeru no ni kitto osoi wa nai
le potentiel est une action infiniekanousei wa sousa mugendai
le pouvoir de changer demain dépend de toiashita wo kaeteku chikara wa sou kimi shidai
alors cherchons, faisons fleurir la fleur de la passiondakara sagasou saka sou jounetsu no hana wo saka sou

une mélodie murmure me rappelle le passékuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêveyou gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
comme à l'époque (allez !)ano goro no you ni (come on!)
le cœur d'un jeune brille de lumièrehikari hanatsu shounen no haato

une mélodie murmure me rappelle le passékuchizusamu merodii ga omoidasasete kureru
(back in the days)(back in the days)
les souvenirs brillent tous comme une étoile (ça)memorii wa doremo kagayaite bakari iru (so)
tu dois te souvenir, même maintenant, des bribes de rêveyou gotta remember ima mo yume no kakera wo te ni
comme à l'époque (allez !)ano goro no you ni (come on!)
le cœur d'un jeune brille de lumièrehikari hanatsu shounen no haato

Escrita por: Takahiro Watanabe / U-ichi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Made Kazoku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección