Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.028

Tristezas de la calle Corrientes

Homero Expósito

LetraSignificado

Verdriet van de Corrientesstraat

Tristezas de la calle Corrientes

StraatCalle
als een valleicomo valle
van munten voor het brood...de monedas para el pan...
RivierRío
zonder omwegsin desvío
waar de stad lijdt...donde sufre la ciudad...
Wat een treurige bleekheid hebben jouw lichten!¡Qué triste palidez tienen tus luces!
Jouw borden dromen van kruisen!¡Tus letreros sueñan cruces!
Jouw affiches zijn kartonnen lachsalvo's!¡Tus afiches carcajadas de cartón!

LachRisa
die nodig isque precisa
voor het vertrouwen in de drank.la confianza del alcohol.
HuilenLlantos
veranderd in gezanghechos cantos
om ons een liefde te verkopen.pa' vendernos un amor.
Markt van de treurige vreugden...Mercado de las tristes alegrías...
Wisselkantoor van strelingen¡Cambalache de caricias
waar de illusie hangt!donde cuelgan la ilusión!
Treurig. Ja,Triste. ¡Si
omdat het van ons is!por ser nuestra!
Treurig. Ja,Triste. ¡Si,
omdat je droomt!porque sueñas!
Jouw vreugde is verdrietTu alegría es tristeza
en de pijn van het wachteny el dolor de la espera
doorboort je...te atraviesa...
En met een bleke gloed¡Y con pálida luz
leef je huilend om je verdriet!vivís llorando tus tristezas!
Treurig. Ja,Triste. ¡Si,
omdat het van ons is!por ser nuestra!
Treurig. Ja,Triste. ¡Si,
omdat je kruis!por tu cruz!

ZwerverVagos
met complimentencon halagos
van wereldse bohemien.de bohemia mundanal.
Arm,Pobres,
zonder meer centensin más cobres
dan de hunkering naar succes,que el anhelo de triunfar,
verzachten ze de weg van het wachtenablandan el camino de la espera
met bloed dat vol iscon la sangre toda llena
van sneden, aan de tafel van een bar.de cortados, en la mesa de algún bar.
StraatCalle
als een valleicomo valle
van munten voor het brood...de monedas para el pan...
RivierRío
zonder omwegsin desvío
waar de stad lijdt...donde sufre la ciudad...
De mannen verkochten je zoals ChristusLos hombres te vendieron como a Cristo
en de dolk van de obelisky el puñal del obelisco
bloedt je onophoudelijk uit.te desangra sin cesar.

Escrita por: Domingo Federico / Homero Expósito. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homero Expósito y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección