Traducción generada automáticamente

El último organito
Homero Manzi
Das letzte Orgelchen
El último organito
Die schlammigen Räder des letzten OrgelchensLas ruedas embarradas del último organito
werden am Nachmittag kommen, um das Viertel zu suchen,vendrán desde la tarde buscando el arrabal,
mit einem mageren Pferd, einem Lahmen und einem Äffchencon un caballo flaco y un rengo y un monito
und einem Chor von Mädchen, die in Baumwolle gekleidet sind.y un coro de muchachas vestidas de percal.
Mit gedämpften Schritten wird es die Ecke wählen,Con pasos apagados elegirá la esquina
wo sich Mondlicht und Lagerhaus vermischen,donde se mezclan luces de luna y almacén
damit die Walzer hinter der Nische tanzenpara que bailen valses detrás de la hornacina
mit der blassen Marquise und dem blassen Marquis.la pálida marquesa y el pálido marqués.
Das letzte Orgelchen wird von Tür zu Tür ziehenEl último organito irá de puerta en puerta
bis es das Haus der verstorbenen Nachbarin findet,hasta encontrar la casa de la vecina muerta,
von jener Nachbarin, die es leid war zu lieben;de la vecina aquella que se cansó de amar;
und dort wird es Tangos mahlen, damit der Blinde weint,y allí molerá tangos para que llore el ciego,
der untröstliche Blinde aus Carriegos Vers,el ciego inconsolable del verso de Carriego,
der raucht, raucht und raucht, sitzend im Türrahmen.que fuma, fuma y fuma sentado en el umbral.
Das letzte Orgelchen wird eine weiße Kiste habenTendrá una caja blanca el último organito
und das Asthma des Herbstes wird seinen Klang erschüttern,y el asma del otoño sacudirá su son,
und seine Tasten werden mit Köpfen von Engelchen geschmückty adornarán sus tablas cabezas de angelitos
und der Klang seines Pianos wird wie ein Abschied sein.y el eco de su piano será como un adiós.
Die eingeschlossenen Bräute werden seine Abwesenheit begrüßenSaludarán su ausencia las novias encerradas
indem sie die Jalousien hinter ihrem Lied öffnen,abriendo las persianas detrás de su canción,
und das letzte Orgelchen wird sich ins Nichts verliereny el último organito se perderá en la nada
und die Seele des Vororts wird ohne Stimme bleiben.y el alma del suburbio se quedará sin voz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homero Manzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: