Traducción generada automáticamente

Negra María
Homero Manzi
Noire María
Negra María
Brune, bruneBruna, bruna
est née Maríanació María
et elle est dans son berceau.y está en la cuna.
Née de jour,Nació de día,
elle aura de la chance.tendrá fortuna.
Sa mère broderaBordará la madre
son long vêtement.su vestido largo.
Et elle entrera à la fêteY entrará a la fiesta
avec une robe blanchecon un traje blanco
et elle sera la reiney será la reina
quand Maríacuando María
fêtera ses quinze ans.cumpla quince años.
On t'appellera, Noire María...Te llamaremos, Negra María...
Noire María, qui as ouvertNegra María, que abriste
les yeux au Carnaval.los ojos en Carnaval.
María aura de grands yeux,Ojos grandes tendrá María,
des dents de nacre,dientes de nácar,
de couleur brune.color moreno.
Oh, que rouges seront tes lèvres,¡Ay qué rojos serán tus labios,
oh, quelle cadence aura ton corps !ay qué cadencia tendrá tu cuerpo!
Allons danser, allons María,Vamos al baile, vamos María,
noire la mère, noire la fille.negra la madre, negra la niña.
Noire !... Pour toi chanteront¡Negra!... Cantarán para vos
les guitares et les violonslas guitarras y los violines
et les soupirs du bandonéon.y los rezongos del bandoneón.
On t'appellera, Noire María...Te llamaremos, Negra María...
Noire María, qui as ouvertNegra María, que abriste
les yeux au Carnaval.los ojos en Carnaval.
Brune, bruneBruna, bruna
est morte Maríamurió María
et elle est dans son berceau.y está en la cuna.
Elle est partie de jourSe fue de día
sans voir la lune.sin ver la luna.
On couvrira ton rêveCubrirán tu sueño
avec un drap blanc.con un paño blanco.
Et tu quitteras ce mondeY te irás del mundo
avec une longue robecon un traje largo
et jamais plus,y jamás ya nunca,
Noire María, tu n'auras quinze ans.Negra María, tendrás quince años.
On te pleurera, Noire María...Te lloraremos, Negra María...
Noire María, tu as ferméNegra María, cerraste
les yeux au Carnaval.los ojos en Carnaval.
Oh, quel triste fut ton destin,¡Ay qué triste fue tu destino,
ange de tache,ángel de mota,
œillet brun !clavel moreno!
Oh, quel sombre sera ton lit !¡Ay qué oscuro será tu lecho!
Oh, quel silence aura ton rêve !¡Ay qué silencio tendrá tu sueño!
Tu vas au ciel, Noire María...Vas para el cielo, Negra María...
La mère pleure, la fille dort.Llora la madre, duerme la niña.
Noire... Pour toi saignerontNegra... Sangrarán para vos
les guitares et les violonslas guitarras y los violines
et les angoisses du bandonéon.y las angustias del bandoneón.
On te pleurera, Noire María...Te lloraremos, Negra María...
Noire María, tu as ferméNegra María, cerraste
les yeux au Carnaval.los ojos en Carnaval.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homero Manzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: