Traducción generada automáticamente

Somebody Take Me Home
Hoodoo Gurus
Alguien Llévame a Casa
Somebody Take Me Home
No puedes fumar en los baresYou can't smoke in barrooms
¿Cuál es la diferencia?What's the difference?
Este lugar está tan lúgubre como antes.This place is as dingy as before.
Espero que una cara amigable venga a rescatarme,I hope a friendly face comes to my rescue,
Y la buena fortuna entre sonriendo por la puerta.And good fortune walks in smiling through the door.
¿Acaso alguien me llevará a casa esta noche?Ain't somebody gonna take me home tonight?
Sáquenme de aquí.Get me out of here.
Alguien mejor me lleve a casa esta noche.Somebody better take me home tonight.
Este viejo taburete siempre está contento de verme,This old barstool's always glad to see me,
La botella de whisky me guiña y me saludaThe whiskey bottle winks and says hello
Pero todos sabemos que antes de que termine esta nocheBut we all know know before this night is over
Mis viejos amigos no pueden esperar a que me vaya.My old friends can't wait to see me go.
La desgracia ama la compañía, eso dicenMisery loves company, so they tell you
Y necesita un oído comprensivo de vez en cuandoAndâ needs a sympathetic ear from time to time
Pero lo que quiero no lo encontraré en este bar:But what iâ want i won't find in this bar room:
Estoy buscando un verdadero cómplice en el crimen.I'm looking for a true partner in crime.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoodoo Gurus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: