Traducción generada automáticamente

Jag Väntar Vid Min Mila
Hootenanny Singers
Ich Warte An Meiner Hütte
Jag Väntar Vid Min Mila
Ich warte an meiner Hütte, während die Stunden vergehen,Jag väntar vid min mila medan timmarna lida,
Während die Sterne wandern und die Nächte zieh’n.Medan stjärnorna vandra och nätterna gå.
Ich warte auf eine Frau von weiten Wegen,Jag väntar på en kvinna från färdvägar vida
Die Liebste, die Liebste mit Augen so blau.Den käraste, den käraste med ögon blå.
Ich stellte mir eine duftende Blume vor,Jag tänkt mig en vandrande doftande blomma
Und träumte von einem schüchternen, schelmischen Lachen,Och drömde om ett skälvande gäckande skratt,
Ich glaubte, ich sah die Geliebte kommen,Jag trodde jag såg den mest älskade komma
Durch den Wald, über die Heide in einer schneereichen Nacht.Genom skogen, över hedarna en snötung natt.
Froh wollte ich meinen Traum in den Händen tragen,Glatt ville jag min drömda på händerna bära
Durch das Dickicht dorthin, wo meine Hütte steht,Genom snåren dit bort där min koja står,
Und ein jubelndes Rufen an die Geliebte erheben.Och höja ett jublande rop mot den kära.
Willkommen, du, die in einsamen Jahren erwartet wurdest.Välkommen du, som väntats I ensamma år.
Ich warte an meiner Hütte, während die Stunden vergehen,Jag väntar vid min mila medan timmarna lida
Während die Wälder singen und die Wolken zieh’n.Medan skogarna sjunga och skyarna gå.
Ich warte auf eine Wanderin von weiten Wegen -Jag väntar på en vandrerska från färdvägar vida -
Die Liebste, die Liebste mit Augen so blau.Den käraste, den käraste med ögon blå.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hootenanny Singers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: