Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jet!!
Yui Horie
¡¡Jet!!
Jet!!
Estiré mis dedos hacia ti, más allá de eso
きみへとのばしたゆびさきそのむこう
Kimi he to nobashita yubisaki sono mukou
Mira, mañana se ve, seguro que se ve
ほらねあしたがみえるきっとあしたがみえる
Hora ne ashita ga mieru kitto ashita ga mieru
Parece que mi talón se lastimó antes que yo en estos sentimientos hacia ti
わたしよりさきにかかとがきみへのこのおもいにきづいちゃったみたいなんだ
Watashi yori saki ni kakato ga kimi he no kono omoi ni kidzuichatta mitai nanda
Porque no me miras fijamente
だって、じっとしててくれない
Datte, jitto shitete kurenai
Quiero salir de aquí ahora mismo y verte de inmediato
ここをいまとびだしてすぐにきみにあいたくって
Koko wo ima tobidashite sugu ni kimi ni aitakutte
Los sentimientos que se aceleran siempre son difíciles de controlar
かそくしてくきもちわいつもコントロールがむずかしくて
Kasoku shiteku kimochi wa itsumo KONTOROORU ga muzukashikute
Pero ahora, seguramente no puedo alcanzar ni siquiera un cohete
でもねいまのわたしはきっとロケットもおいつけない
Demo ne ima no watashi wa kitto ROKETTO mo oitsukenai!
Enamorada en bicicleta, te apunto
じてんしゃこいできみをめざすよ
Jitensha koi de kimi wo mezasu yo
Las palabras que quiero decir son solo una
つたえたいことばはひとつだけ
Tsutaetai kotoba wa hitotsu dake
Estiré mis dedos hacia ti, más allá de eso
のばしたゆびさきそのむこう
Nobashita yubisaki sono mukou
Mira, mañana se ve, seguro que se ve
ほらねあしたがみえるきっとあしたがみえる
Hora ne ashita ga mieru kitto ashita ga mieru
Las primeras palabras que intercambiamos parecen estar en cualquier lugar, pero para mí son especiales
はじめてかわしたことばはどこにでもあるようででもわたしにはとくべつで
Hajimete kawashita kotoba wa doko ni demo aru you de demo watashi ni wa tokubetsu de
Desde aquí puedo ver el cielo azul, algún día decidiré compartirlo contigo
ここからみえるあおぞらもいつかきみとはんぶんわけあうってきめてるんだ
Koko kara mieru aozora mo itsuka kimi to hanbun wakeau tte kimeteru'n da
Los sentimientos que no pueden retroceder incluso el viento, mira, se convierten en aliados
あともどりできないおもいはかぜさえもほらみかたにして
Ato modori dekinai omoi wa kaze sae mo hora mikata ni shite
Probablemente ahora mismo, un motor invisible está en mi espalda
たぶんいまのわたしはきっとみえないエンジンがせなかに
Tabun ima no watashi wa kitto mienai enjin ga senaka ni!
Si me lanzo hacia ti con todas mis fuerzas
おもいきりきみにとびこんだら
Omoikiri kimi ni tobikondara
¿Me abrazarías como en una película?
えいがみたくだきしめてくれる
Eiga mitaku dakishimete kureru?
Cada vez que piso los pedales
ペダルをふみこむそのたびに
PEDARU wo fumikomu sono tabi ni
Mira, la luz brilla, seguro que brilla
ほらねひかりがさすよきっとひかりがさすよ
Hora ne hikari ga sasu yo kitto hikari ga sasu yo
Si doblas esa esquina, llegarás a ti enseguida
あのかどをまがればきみまでもうすぐ
Ano kado wo magareba kimi made mou sugu
Correré contigo llevando el viento contigo
かぜをつれてはしるきみまでもまっすぐ
Kaze wo tsurete hashiru kimi made massugu
¡Es por culpa de mis talones! ¡Gracias a ti, que me diste la mejor sonrisa al fingir ser fuerte!
かかとのせいだよ!とつよがるわたしにきみはさいこうのえがおくれた
Kakato no sei da yo! To tsuyogaru watashi ni kimi wa saikou no egao kureta!
Detendré la bicicleta y te lo diré
じてんしゃとめてきみにつげるよ
Jitensha tomete kimi ni tsugeru yo
Las palabras que quiero decir son solo una
つたえたいことばはひとつだけ
Tsutaetai kotoba wa hitotsu dake
Estiré mis dedos hacia ti, más allá de eso
のばしたゆびさきそのむこう
Nobashita yubisaki sono mukou
Mira, mañana se ve
ほらねあしたがみえる
Hora ne ashita ga mieru
¿Tú también ves el mañana?
きみもあしたがみえる
Kimi mo ashita ga mieru?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: