Traducción generada automáticamente
Souls Of The Cold Wind
Hortus Animae
Souls Of The Cold Wind
i have travelled, travelled through the coldest of winters. Lashes of wind have hurt my body screaming hymns of the frost and
taking away pieces of my soul, as they stole pieces of other suffering beings... i have slept, slept upon the hardest of stones,
dusted nails have hurt my body, disturbing my dreams with their nightmares... and taking away pieces of my soul... is the road still
long?... i have cried, cried around the saddest of shores, where the thoughts follow the tide, where the thoughts follow the wind...
jaws made of water have hurt my body, leaving my flesh naked and weak and my soul's gone with the breeze... show me the path, oh
coldest of winds, cause i feel i'm in darkness, i'm afraid and i'm tortured by the pain of my open wounds... now I'm going to die,
die in the most 'lone of all thrones, where i could lay my tired body and sing lullabies for my death, hoping the wind gave my
soul to the angels and the souls of other suffering beings....
Almas del Viento Frío
He viajado, viajado a través de los inviernos más fríos. Los latigazos del viento han herido mi cuerpo gritando himnos de la escarcha y llevándose pedazos de mi alma, como si robaran pedazos de otros seres sufrientes... he dormido, dormido sobre las piedras más duras, clavos polvorientos han herido mi cuerpo, perturbando mis sueños con sus pesadillas... y llevándose pedazos de mi alma... ¿el camino aún es largo?... he llorado, llorado en las orillas más tristes, donde los pensamientos siguen la marea, donde los pensamientos siguen al viento... mandíbulas hechas de agua han herido mi cuerpo, dejando mi carne desnuda y débil y mi alma se ha ido con la brisa... muéstrame el camino, oh viento más frío, porque siento que estoy en la oscuridad, tengo miedo y estoy torturado por el dolor de mis heridas abiertas... ahora voy a morir, morir en el trono más solitario de todos, donde podría reposar mi cuerpo cansado y cantar canciones de cuna para mi muerte, esperando que el viento entregue mi alma a los ángeles y a las almas de otros seres sufrientes...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hortus Animae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: