Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 237

Chapter Nine: Garden Of Fairies

Hortus Animae

Letra

Capítulo Nueve: Jardín de Hadas

Chapter Nine: Garden Of Fairies

Perdido en el bosque, un mundo invisible, ella vino a mí, la reina de las hadas.Lost in the woods, a world unseen, she came to me, the fairy queen.
Así que ojos congelados iluminan mi camino, los ojos más extraños que he conocido.So frozen eyes enlighten my path, the strangest eyes I've ever met.
Sí, la reina de las hadas, vino a mí, para revelarme toda su poesía.Yes, the fairy queen, she came to me, to reveal to me all her poetry.
El cielo ardió en mis ojos fríos, por el toque de ella perdería mi vida...Heaven burned in my cold eyes, for the touch of her I'd lose my life...
Oh reina de las hadas, révélame, no soy quien solía ser, dentro de estas paredes estoy encerrado por ti, mi alma olvidada en tus campos.Oh fairy queen, reveal to me, I'm not the one I used to be, within these walls I'm caged by thee, my soul's forgotten into your fields.
Ahora tengo a mi reina, ella baila conmigo y todas las flores a mi alrededor son más brillantes que la luz, veo.Now I've got my queen, she dances with me and all the flowers all around me are brighter then the light, I see.
Ahora camino en su malicioso paraíso y jaulas doradas y senderos dorados me rodean.Now I walk around in her malicious paradise and golden cages and golden paths surround me.
Nunca me he perdido en tal esplendor, estoy tan lejos y bailando en la luz de nuevo...I've never been lost in such splendour, I am so far gone and dancing in the light again...
Y ahora que enfrento esto, me doy cuenta de que estoy perdiendo la luz.And now that I face this I realize I'm losing the light.
Hace frío en esta habitación de paredes de mármol y mientras me siento retorcido aquí con tus uñas brutalmente clavadas en mi carne, lleno de tormento me mantengo despierto, lleno de tormento pruebo mi dolor, lleno de estupor veo tu rostro.It's cold in this marble walled room and as I sit twisted here with your nails brutally pierced in my flesh, full of torment I stay awake, full of torment I taste my pain, full of stupor I see your face.
El todo que di, el todo que tomaste y en la catedral de lujuria donde nuestras oraciones son consumidas, hace más frío.The whole I gave, the whole you took and in the cathedral of lust where our prayers are consumed, it's colder.
Bajo nuestro sudario de pasión mi sangre se vuelve tuya, bajo nuestro sudario de pasión mi alma se vuelve...Under our shroud of passion my blood's becoming yours, under our shroud of passion my soul's becoming...
¡Tuya!Yours!
Cuando... llego... al abismo, tu cruel paraíso aún espera.When... I reach... the abyss, your cruel paradise still expects.
La distancia... entre nosotros...The distance... between us...
Mataría...I'd kill...
Ya que necesito tu abrazo una vez más.As I need your embrace once again.
El toque de tus labios venenosos a través de mi débil caparazón mortal, ven a mí, mientras duermo, tu beso de serpiente es mi infierno.The touch of your poisonous lips through my weak mortal shell, come to me, while I sleep, your serpent kiss is my hell.
Ahora... Yo... Permanezco... Aquí... El oro... Se convierte... En óxido... Y el miedo... Contemplo... La niebla... Aparecer... Solo quiero... Desaparecer...Now... I... Stay... Here... Gold... Turns... To rust... And fear... I... Behold... The mist... Appear... I... Just want... To disappear...
Ahora mi amada reina ya no está conmigo, las flores grises y la oscuridad se apodera de todo.Now my beloved queen's no more with me, the flowers grey and the dark sets all over.
Estoy solo e inútil ahora en este malicioso paraíso, nadie puede verme mientras viajo tan desesperado.I'm alone and useless now in this malicious paradise, no one can see me as I travel so hopeless.
Nunca volveré a ver tanto esplendor, el día se ha ido y la noche ha caído una vez más.I'll never see again so much splendour, the day is far gone and fallen is the night once more.
Así que ahora que puedo verme, me doy cuenta de que nunca más contemplaré la luz.So now that I can see me I realize I'll never more behold the light.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hortus Animae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección