Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura No Mori
Hoshido Gen
Kirschblütenwald
Sakura No Mori
Unter dem blühenden Baum dort im Wald
あそこのもりのまんかいのしたは
Asoko no mori no mankai no shita wa
Werden die Käfer und andere Lebewesen nach draußen kommen, ganz sicher.
むしもそのたもつちをあけそとにでてくるだろう
Mushi mo sono tamo tsuchi o ake soto ni detekurudarou
Räum da weg, räum da weg, was ich will, ist Licht.
どけそこどけほしいのはひかり
Doke soko doke hoshii no wa hikari
Wenn du auch die Arme öffnest und tanzt, dann lass uns das tun.
きみもそのたもむけをあけあしをひらけおどるならば
Kimi mo sono ta mo muke o ake ashi o hirake odoru naraba
Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
ぼくはそれをただみてるそれをただみつめてる
Boku wa sore o tada miteru sore o tada mitsumeteru
Die Freunde lachen, ich schaue einfach nur.
おにだちがわらうそれをただみつめている
Onidachi ga warau sore o tada mitsumeteiru
Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
ぼくはただみてるそれをただみつめてる
Boku wa tada miteru sore o tada mitsumeteru
Ich beobachte dich, wie du zu Blütenblättern wirst.
はなびらにかわるきみをただみつめているよ
Hanabira ni kawaru kimi o tada mitsumeteiru yo
Wo auch immer im Wald, unter dem blühenden Baum,
どこぞのもりのまんかいのしたで
Doko zono mori no mankai no shita de
Haben die Käfer und du auch nach dem Boden gesehnt, ganz sicher.
むしもあなたもつちのなかそとにあこがれたろ
Mushi mo anata mo tsuchi no naka soto ni akogareta ro
Der traurige, verschwommene Frühlingswind weht vorbei,
かなしいみきえたはるかぜがさらい
Kanashii mi kieta haru kaze ga sarai
Wenn es dir recht ist, öffne dein Herz, öffne deine Beine und spring.
もしもよければむねをあけあしをひらけはねるたらば
Moshimo yo keraba mune o ake ashi o hirake haneru taraba
Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
ぼくはそれをただみてるそれをただみつめてる
Boku wa sore o tada miteru sore o tada mitsumeteru
Ich beobachte dich, wie du zu Blütenblättern wirst.
はなびらにかわるきみをただみつめているよ
Hanabira ni kawaru kimi o tada mitsumeteiru yo
Weine nicht, ich warte.
なかないでまってる
Nakanai de matteru
Schau nicht weg, ich warte.
ちらないでまってる
Chiranai de matteru
Aus dem Radio erklingt es,
らじおからながれる
Rajio kara nagareru
Die Blütenblätter fliegen.
はなびらがながれる
Hanabira ga nagareru
Weine nicht, ich warte.
なかないでまってる
Nakanai de matteru
Schau nicht weg, ich warte.
ちらないでまってる
Chiranai de matteru
Aus dem Radio erklingt es,
らじおからながれる
Rajio kara nagareru
Die Blütenblätter fliegen.
はなびらがながれる
Hanabira ga nagareru
Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
ぼくはそれをただみてるそれをただみつめてる
Boku wa sore o tada miteru sore o tada mitsumeteru
Die Freunde lachen, ich schaue einfach nur.
おにだちがわらうそれをただみつめている
Onidachi ga warau sore o tada mitsumeteiru
Ich schaue einfach nur zu, ich starre einfach nur.
ぼくはただみてるそれをただみつめてる
Boku wa tada miteru sore o tada mitsumeteru
Ich beobachte dich, wie du zu Blütenblättern wirst.
はなびらにかわるきみをただみつめているよ
Hanabira ni kawaru kimi o tada mitsumeteiru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshido Gen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: