Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bluerose
Hoshimachi Suisei
Rosa azul
Bluerose
De vez en cuando, descansa a la sombra
たまには 木陰で休んで
tama ni wa kage de yasunde
Cuéntame también las cosas tristes que te han pasado
君の悲しかったことも聞かせて
kimi no kanashikatta koto mo kikasete
Quizás también pueda ser de ayuda
僕にも 力になれることあるかもしれないじゃん
boku ni mo chikara ni nareru koto aru kamoshirenai jan
Cuando me des agua a cambio
代わりに 水をくれる時は
kawari ni mizu wo kureru toki wa
No olvides las palabras amables
優しい言葉を忘れないで
yasashii kotoba wo wasurenaide
Ya sea 'te amo' o 'eres lindo'
愛してるでも かわいいでも
aishiteru demo kawaii demo
Viértelas como quieras
好きなように注いで
suki na yō ni sosoi de
Las estaciones giran y giran
巡り巡る季節
meguri meguru kisetsu
Incluso la lluvia torrencial es bienvenida
土砂降りの雨も大歓迎
doshaburi no ame mo daikangei
Una vez más, brilla al máximo
もう一回 めいっぱい
mō ikkai meippai
Porque puedes
輝けるから
kagayakeru kara
Oye, cuéntame, lo amargo y lo dulce
ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも
nee nee tsutaete sui mo amai mo
Tus lágrimas solamente
貴方だけの涙も
anata dake no namida mo
Florecen cargando con ellas, las estrellas azules brillantes
背負い込んで咲く 青く煌めく星
shoikonde saku aoku kirameku hoshi
Cariño, si todo en este mundo
ダーリン この世界のすべてが
daarin kono sekai no subete ga
Es una mentira, está bien
嘘でもいいの
uso demo ii no
Oye, protegeré todo de ti
ねえ 貴方の全てを守るから
nee anata no subete wo mamoru kara
Quédate a mi lado
そばにいてね
soba ni ite ne
A veces, ¿por qué no nos desviamos?
時には 寄り道もしちゃおう?
toki ni wa yorimichi mo shichaou
El camino más corto no siempre es el correcto
近道だけが正解じゃないよ
chikamichi dake ga seikai janai yo
Como si el milagro de encontrarte estuviera justo a nuestro lado
あなたと出会えた奇跡がすぐ側にあったように
anata to deaeta kiseki ga sugu soba ni atta yō ni
Cada vez que nos acercamos, me pinchas un poco
近づく、たびにチクッとする
chikazuku, tabi ni chikutto suru
Incluso con estas espinas que no son sinceras
素直じゃないこの棘でさえも
sunao janai kono toge de sae mo
Cada vez que sonríes, yo también
貴方が笑う度私も
anata ga warau tabi watashi mo
He sido salvada
救われてきたから
sukuwarete kita kara
Las estaciones giran y giran
巡り巡る季節
meguri meguru kisetsu
Los días soleados no son suficientes
晴れの日ばっかりじゃつまらないね
hare no hi bakkari ja tsumaranai ne
Una vez más, lo aceptaré todo
もう一回 めいっぱい
mō ikkai meippai
Porque puedo
受け止めるから
uketomeru kara
Oye, enséñame, los remordimientos y las penas
ねえねえ 教えて 悔いも憂いも
nee nee oshiete kui mo urei mo
Mi sonrisa solamente
私だけの笑顔も
watashi dake no egao mo
Florecen abrazándolas, las estrellas azules brillantes
抱きしめて咲く 青く煌めく星
dakishimete saku aoku kirameku hoshi
Cariño, incluso si todo en esta era
ダーリン この時代の全てに
daarin kono jidai no subete ni
Me atormenta
魘されても
urasa rete mo
Oye, protegeré todo de ti
ねえ 貴方の全てを守るから
nee anata no subete wo mamoru kara
Quédate a mi lado
そばにいてね
soba ni ite ne
Oye, cuéntame, lo amargo y lo dulce
ねえねえ 伝えて 酸いも甘いも
nee nee tsutaete sui mo amai mo
Tus lágrimas solamente
貴方だけの涙も
anata dake no namida mo
Florecen cargando con ellas, las estrellas azules brillantes
背負い込んで咲く 青く煌めく星
shoikonde saku aoku kirameku hoshi
Cariño, si todo en este mundo
ダーリン この世界のすべてが
daarin kono sekai no subete ga
Es una mentira, está bien
嘘でもいいの
uso demo ii no
Oye, te ofrezco todo de mí
ねえ 私の全てを捧ぐから
nee watashi no subete wo sasagu kara
Quédate a mi lado
そばにいてね
soba ni ite ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshimachi Suisei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: