Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 58

NEXT COLOR PLANET

Hoshimachi Suisei

Letra

PROCHAIN PLANÈTE COULEUR

NEXT COLOR PLANET

Les étoiles vacillent, je rêve encore
星が揺らいで 夢を見ている
hoshi ga yuraide yume wo miteiru

Ce son tant désiré m'attend là-bas
焦がれたその音が待ってるの
kogareta sono oto ga matteru no

Des couleurs scintillantes, des jours cachés
キラめくカラー 秘めてる日々に
kirameku karaa himeteru hibi ni

Cette mélodie que je veux te transmettre
伝えるこのメロディ
tsutaeru kono merodi

En regardant par la fenêtre, la ville sous la pluie
窓からのぞいた 雨の降る街並みを
mado kara nozoita ame no furu machinami wo

C'est un son qui éclate, alors remplissons nos poches et dansons maintenant
弾ける音だから ポケットに詰め込んで let's dance now
hajikeru oto dakara poketto ni tsumekonde let's dance now

Ta chanson préférée
君の好きな
kimi no suki na

(une petite fête cool et pop)
(ちょっと cool で pop な party song)
(chotto cool de pop na party song)

Sur le rythme de ce tube qui déchire
キラーチューンのステップに乗せて
kira chuun no suteppu ni nosete

Une lumière magique
魔法のような
mahou no you na

(plus vive, passion, rayon brillant)
(もっと vivid, passion, shiny ray)
(motto vivid, passion, shiny ray)

M'éclaire de mille feux
ライトが私を照らしてる
raito ga watashi wo terashiteru

Tissant des étoiles, je dessine mes rêves
星を紡いで 夢を描くよ
hoshi wo tsumuide yume wo egaku yo

Cette voix tant désirée m'appelle encore
焦がれたその声が呼んでるの
kogareta sono koe ga yonderu no

À toi, parée de couleurs scintillantes
キラめくカラー まとった君に
kirameku karaa matotta kimi ni

Je veux livrer cette mélodie
届けるこのメロディ
todokeru kono merodi

On ne peut pas s'arrêter ici (pas question d'arrêter)
このままじゃね 終われない (終わらない)
kono mama ja ne owarenai (owaranai)

Sur cette scène spéciale, on dansera jusqu'à l'aube (faisons-le)
Specialなstage 踊り明かすの (明かそう)
Special na stage odoriasu no (akasou)

Je ne peux pas rester immobile (je ne te laisserai pas faire)
このままじっとしてられない (そうさせない)
kono mama jitto shiterarenai (sou sasenai)

Allons-y, demain sera ensoleillé
走り出そうよ 明日は晴れるから
hashiridasou yo ashita wa hareru kara

Je ne suis pas encore réveillée, même si j'ouvre les rideaux
まだ目が覚めない カーテンを開いても
mada me ga samenai kaaten wo hiraitemo

Si ça a l'air morose, quand la comète passe, montrons-le maintenant
憂鬱そうだって コメットが流れたら let's show now
yuuutsu soudatte kometto ga nagaretara let's show now

Toujours habillée
いつも着てた
itsumo kiteta

(dans un style girly un peu tendance)
(ちょっと trendbase な girly style)
(chotto trendbase na girly style)

Je change de vêtements dans la vitrine
ショーウィンドウの服 着替えて
shoowindou no fuku kigaete

Une robe magique
魔法のような
mahou no you na

(plus cool et pop pour la fête)
(もっと cool で pop な party time)
(motto cool de pop na party time)

S'envole doucement dans l'air
ドレスが ふわりってひるがえる
doresu ga fuwari tte hirugaeru

Regarde, dans le ciel étoilé, imagine la vision de demain
満天の星空に ほら 浮かべてみて 明日のビジョン
manten no hoshizora ni hora ukabetemite ashita no bijon

Si tu peux le voir, si tu peux le voir
そこで見える そこで見えるなら
soko de mieru soko de mieru nara

Tu pourras voler encore plus haut
もっと飛べるよ
motto toberu yo

Avec un sourire éclatant, chante cette excitation
満開の笑顔なら ほら 歌ってみてこのトキメキ
mankai no egao nara hora utatte mite kono tokimeki

On se retrouvera là-bas, on se retrouvera là-bas
そこで会える そこで会えるから
soko de aeru soko de aeru kara

Car le monde va sûrement changer!
だって きっと世界は変わるから!
datte kitto sekai wa kawaru kara!

Demain sera ensoleillé
明日は晴れるから
ashita wa hareru kara

Tissant des étoiles, je dessine mes rêves
星を紡いで 夢を描くよ
hoshi wo tsumuide yume wo egaku yo

Cette voix tant désirée m'appelle encore
焦がれたその声が呼んでるの
kogareta sono koe ga yonderu no

À toi, parée de couleurs scintillantes
キラめくカラー まとった君に
kirameku karaa matotta kimi ni

Je veux livrer cette mélodie
届けるこのメロディ
todokeru kono merodi

On ne peut pas s'arrêter ici (pas question d'arrêter)
このままじゃね 終われない (終わらない)
kono mama ja ne owarenai (owaranai)

Sur cette scène spéciale, on dansera jusqu'à l'aube (faisons-le)
Specialなstage 踊り明かすの (明かそう)
Special na stage odoriasu no (akasou)

Je ne peux pas rester immobile (je ne te laisserai pas faire)
このままじっとしてられない (そうさせない)
kono mama jitto shiterarenai (sou sasenai)

Allons-y, le monde va changer
走り出そうよ 世界は変わるから
hashiridasou yo sekai wa kawaru kara

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)

Demain sera ensoleillé
明日は晴れるから
ashita wa hareru kara

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)

La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la)

On se reverra demain!
明日も会えるから!
ashita mo aeru kara!

Escrita por: Hoshimachi Suisei / 酒井拓也(Arte Refact) / Λ (@tonari_lambda) / 吉澤達彦、具理然(Lowland Jazz) / 丹澤誠二(Lowland Jazz) / 石川智久(Lowland Jazz) / 中嶋康孝 / 小林修己 / 菊池司(Arte Refact) / 佐々木優(Studio Tanta) / ユーヨン(Lowland Jazz) / 桑原聖(Arte Refact). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshimachi Suisei y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección