Traducción generada automáticamente
Guess Who's Back
House Of Pain
Adivina quién ha vuelto
Guess Who's Back
Tengo las habilidades para pagar las cuentas
I got the skills to pay the bills
No tomo pastillas pero envío escalofríos
I don't pop pills but I send chills
Arriba tu columna cuando rima
Up your spine when I rhyme
Me pongo malvado, tienes un moco, escogerlo
I get wicked, you got a booger, pick it
Soppin' en el 40, ya sabes que me pone caliente
Sippin' on the 40, ya know it makes me horny
Abre las piernas, agarra mi hacha
Spread them legs, grab my axe
Enciende la parrilla y rompe los barriles
Fire up the grill and crack the kegs
Nadie teme, la fiesta está aquí
Nobody fear, the party's here
Viene Everlast, el baterista funky
Everlast is comin', the funky drummer's drummin'
Sólo viniste detrás del escenario para hacer la portada
Ya only came backstage to make the front page
Para encerrarme, o quedarte embarazada
To get me locked up, or get yourself knocked up
Pero no estoy con eso, incluso si lo hiciera
But I ain't with it, even if I did it
Tengo un centenar de amigos para decir que no lo golpeé
I got a hundred homeboys to say I didn't hit it
Mi nombre es Everlast, tengo las rimas funky
My name's Everlast, I got the funky rhymes
Hago más papeles que el L.A. Times
I make more papers than the LA Times
No hago líneas, pero soplo los contornos
I don't do lines, but I puff blunts
No tengo frentes, pero hago acrobacias
I don't rock fronts, but I stuff stunts
Llénalos hasta el borde como una taza de café
Fill 'em to the brim like a cup of coffee
Si no me conoces, amigo, aléjate de mí
If ya don't know me, homey, back up off me
Porque no soy suave, veré, voy a volar por delante
Cause I ain't soft, see, I'll fly ahead
Si acabas muerto, hiciste tu cama
You wind up dead, you made your bed
Ahora tienes que recostarte en él, no te molestes en intentarlo
Now ya gotta lie in it, don't bother tryin' it
Toma mi consejo, amigo, piénsalo dos veces
Take my advice, homeboy, think twice
Antes de dar un paso adelante, retroceda
Before you step up, step back
O coger una bofetada, adivina quién ha vuelto
Or catch a smack, guess who's back
Coro
Chorus
Adivina quién ha vuelto (Todo el mundo está en la calle) (4x)
(He's back) Guess who's back (Everybody's in the street) (4x)
(Él está de vuelta) (Todo el mundo está en la calle) (3x)
(He's back) (Everybody's in the street) (3x)
(Él está de vuelta) (2x)
(He's back) (2x)
Ha vuelto de entre los muertos, con la cabeza afeitada
He's back from the dead, with the shaved head
No empieces a tropezar, sumergirte, traje mi ventaja
Don't start to trip, dip, I brought my lead
En caso de que quieras joderte
Just in case you wanna fuck around
Te miraré muerta a la cara, y luego te derribaré
I'll stare ya dead in the face, and then I'll buck ya down
Te pondré seis pies de profundidad, algunos dicen que hablar es barato
I'll put ya six feet deep, some say talk's cheap
Pero yo hago grandes dólares sirviendo patos punk
But I make big bucks servin' up punk ducks
Por la libra, tengo el sonido
By the pound, I got the sound
Nunca me han comprobado, sólo me han destrozado
I never been checked, I only get wrecked
Pateo el dragón de Willy, dejé que mis pantalones se hundieran
I kick the willy drag, let my pants sag
No renuncies al botín, porque no soy un maricón
Don't give up the booty, cause I ain't no fag
Revisar chequkit, soy propenso a arruinar cosas
Checkin' out checkit, I'm prone to wreck shit
Si cavas este porro, revisa lo siguiente
If ya dig this joint, check the next shit
Soy Everlast y es un hecho natural
I'm Everlast and it's a natural fact
Que el hombre blanco ha vuelto
That the white man is back
Coro
Chorus
Te comeré como unas tazas de mantequilla de Reeses
I'll eat you up like some butter cups from Reeses
Vengo en paz, pero te irás en pedazos
I come in peace, but you'll leave in pieces
Así es como estoy viviendo, así es como va
That's how I'm livin', that's how it goes
Cada día duermo, cada noche hago espectáculos
Everyday I'm sleepin', every night I'm doin' shows
Siempre consiguiendo azadas cuando hay azadas para conseguir
Always gettin' hoes when there's hoes to get got
Siempre usa mi sombrero para que nunca necesite un tiro
Always wear my hat so I never need a shot
Siempre bebe una cerveza antes de escribir una rima
Always drink a beer before I write a rhyme
Y si tengo que conducir evitaré la única vez
And if I have to drive I avoid the one time
Quédate entre las líneas y no me detendrán
Stay between the lines and I won't get pulled over
No necesito suerte porque tengo un trébol de cuatro hojas
I don't need luck cause I got a four leaf clover
Sí, soy irlandés, palabra a la patria
Yea I'm Irish, word to the motherland
Pero por otro lado
But on the otherhand
Me encanta América, pastel de manzana, mamá y todo eso
I love America, apple pie, mom and all that
Mis bolsillos permanecen falsos, retrocede
My pockets stay phat, step the fuck back
Tócame cerca y coges una dosis media
Play me close and you catch a mean dose
De mi puño, amigo te disculpa
Of my fist, homeboy you get dissed
Coro
Chorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de House Of Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: