Traducción generada automáticamente

Guess Who's Back
House Of Pain
Adivina quién ha vuelto
Guess Who's Back
Tengo las habilidades para pagar las cuentasI got the skills to pay the bills
No tomo pastillas pero envío escalofríosI don't pop pills but I send chills
Arriba tu columna cuando rimaUp your spine when I rhyme
Me pongo malvado, tienes un moco, escogerloI get wicked, you got a booger, pick it
Soppin' en el 40, ya sabes que me pone calienteSippin' on the 40, ya know it makes me horny
Abre las piernas, agarra mi hachaSpread them legs, grab my axe
Enciende la parrilla y rompe los barrilesFire up the grill and crack the kegs
Nadie teme, la fiesta está aquíNobody fear, the party's here
Viene Everlast, el baterista funkyEverlast is comin', the funky drummer's drummin'
Sólo viniste detrás del escenario para hacer la portadaYa only came backstage to make the front page
Para encerrarme, o quedarte embarazadaTo get me locked up, or get yourself knocked up
Pero no estoy con eso, incluso si lo hicieraBut I ain't with it, even if I did it
Tengo un centenar de amigos para decir que no lo golpeéI got a hundred homeboys to say I didn't hit it
Mi nombre es Everlast, tengo las rimas funkyMy name's Everlast, I got the funky rhymes
Hago más papeles que el L.A. TimesI make more papers than the LA Times
No hago líneas, pero soplo los contornosI don't do lines, but I puff blunts
No tengo frentes, pero hago acrobaciasI don't rock fronts, but I stuff stunts
Llénalos hasta el borde como una taza de caféFill 'em to the brim like a cup of coffee
Si no me conoces, amigo, aléjate de míIf ya don't know me, homey, back up off me
Porque no soy suave, veré, voy a volar por delanteCause I ain't soft, see, I'll fly ahead
Si acabas muerto, hiciste tu camaYou wind up dead, you made your bed
Ahora tienes que recostarte en él, no te molestes en intentarloNow ya gotta lie in it, don't bother tryin' it
Toma mi consejo, amigo, piénsalo dos vecesTake my advice, homeboy, think twice
Antes de dar un paso adelante, retrocedaBefore you step up, step back
O coger una bofetada, adivina quién ha vueltoOr catch a smack, guess who's back
CoroChorus
Adivina quién ha vuelto (Todo el mundo está en la calle) (4x)(He's back) Guess who's back (Everybody's in the street) (4x)
(Él está de vuelta) (Todo el mundo está en la calle) (3x)(He's back) (Everybody's in the street) (3x)
(Él está de vuelta) (2x)(He's back) (2x)
Ha vuelto de entre los muertos, con la cabeza afeitadaHe's back from the dead, with the shaved head
No empieces a tropezar, sumergirte, traje mi ventajaDon't start to trip, dip, I brought my lead
En caso de que quieras joderteJust in case you wanna fuck around
Te miraré muerta a la cara, y luego te derribaréI'll stare ya dead in the face, and then I'll buck ya down
Te pondré seis pies de profundidad, algunos dicen que hablar es baratoI'll put ya six feet deep, some say talk's cheap
Pero yo hago grandes dólares sirviendo patos punkBut I make big bucks servin' up punk ducks
Por la libra, tengo el sonidoBy the pound, I got the sound
Nunca me han comprobado, sólo me han destrozadoI never been checked, I only get wrecked
Pateo el dragón de Willy, dejé que mis pantalones se hundieranI kick the willy drag, let my pants sag
No renuncies al botín, porque no soy un maricónDon't give up the booty, cause I ain't no fag
Revisar chequkit, soy propenso a arruinar cosasCheckin' out checkit, I'm prone to wreck shit
Si cavas este porro, revisa lo siguienteIf ya dig this joint, check the next shit
Soy Everlast y es un hecho naturalI'm Everlast and it's a natural fact
Que el hombre blanco ha vueltoThat the white man is back
CoroChorus
Te comeré como unas tazas de mantequilla de ReesesI'll eat you up like some butter cups from Reeses
Vengo en paz, pero te irás en pedazosI come in peace, but you'll leave in pieces
Así es como estoy viviendo, así es como vaThat's how I'm livin', that's how it goes
Cada día duermo, cada noche hago espectáculosEveryday I'm sleepin', every night I'm doin' shows
Siempre consiguiendo azadas cuando hay azadas para conseguirAlways gettin' hoes when there's hoes to get got
Siempre usa mi sombrero para que nunca necesite un tiroAlways wear my hat so I never need a shot
Siempre bebe una cerveza antes de escribir una rimaAlways drink a beer before I write a rhyme
Y si tengo que conducir evitaré la única vezAnd if I have to drive I avoid the one time
Quédate entre las líneas y no me detendránStay between the lines and I won't get pulled over
No necesito suerte porque tengo un trébol de cuatro hojasI don't need luck cause I got a four leaf clover
Sí, soy irlandés, palabra a la patriaYea I'm Irish, word to the motherland
Pero por otro ladoBut on the otherhand
Me encanta América, pastel de manzana, mamá y todo esoI love America, apple pie, mom and all that
Mis bolsillos permanecen falsos, retrocedeMy pockets stay phat, step the fuck back
Tócame cerca y coges una dosis mediaPlay me close and you catch a mean dose
De mi puño, amigo te disculpaOf my fist, homeboy you get dissed
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de House Of Pain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: