Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆
Houshou Marine
Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆
かいぞくなら よーほー (よーほー)kaizoku nara yo-ho (yo-ho,)
おどれ さけべ よーほー (よーほー)odore sakebe yo-ho (yo-ho,)
さあ いま はた の もとへ (ひ ひ ひ ひ おー)saa ima hata no moto e (hi hi hi hi oh)
ほうしょう かいぞくだん しゅっこうhoushou kaizokudan shukkou
(あほい あほい あほい あほい)(ahoy, ahoy, ahoy, ahoy,)
おどる あほい に みる あほい (ほいほい)odoru ahoy, ni miru ahoy, (hoihoui)
(あほい あほい あほい ほいほいほい)(ahoy, ahoy, ahoy, hoihoihoui)
ぜんそく ぜんしん だzensoku zenshin da
すすめ (すすめ)susume, (susume)
たいよう は さんさん だい こうかい ひより だtaiyou wa sansan dai koukai hiyori da
うたえ (うたえ)utae, (utae)
さいこう の てんしょん なみ の おと に のせ どんぶらこsaikou no tenshon nami no oto ni nose donburako
うみ で がーるず ぱーてぃ おか で あにき が はっぴー (ふーふー)umi de gaaruzu party, oka de aniki ga happy (fu-fu)
おそら で は どくろくん ひらひらosora de wa dokurokun hirahira
やまおく ぼろぼろ まいはうす で ゆめ を みてyamaoku boroboro maihausu de yume o mite
あん かみちゃまあ いつか この まりん を ほんもの の かいぞく にan, kami-chamaa, itsuka kono marin wo honmono no kaizoku ni
して くだたいshite kudatai
こえ を あげて さあ しゅっこう だkoe o agete saa shukkou da
われら ほうしょう かいぞくだんwarera houshou kaizokudan
こんぱす かたて に はた を あげkonpasu katate ni hata wo age
この うみ を じゃっく しちゃおうkono umi wo jakku shichaou
ようそろー ついておいでyousoroo, tsuite oide
ともに よーほー よーほー さけぼうtomoni yo-ho yo-ho sakebou
ああ さいこう の ひびah, saikou no hibi
ようこそ わが ふね へyoukoso waga fune e
(あほい あほい あほい あほい)(ahoy, ahoy, ahoy, ahoy)
おどる あほい に みる あほい (ほいほい)odoru ahoy, ni miru ahoy, (hoihoui)
(あほい あほい あほい ほいほいほい)(ahoy, ahoy, ahoy, hoihoihoui)
いち に さんば さんば (さんば さんば)ichi, ni, sanba, sanba, (sanba, sanba)
あつく (あつく) かたろう よ ぱっしょん おもい を ときはなてatsuku (atsuku) katarou yo passhon omoi o tokihanate
あかく (あかく) きらめく ふぁっしょん かたち から はいる たいぷ ですakaku (akaku) kirameku fasshon katachi kara hairu taipu desu
はっしゃ じゅうびょう まえhassha juubyou mae
はしれ がち こい れっしゃ (ふーふー)hashire gachi koi ressha (fu-fu)
ゆうやけ も てれるわ ぎらぎらyuuyake mo tereruwa giragira
じんわり あせ も したたる いい おんな だけどjinwari ase mo shitataru ii onna dakedo
あん かみちゃまあ せんちょう は せんしたいぶ だとan, kami-chamaa, senchou wa senshitibu dato
ばん されちゃう の ですね、は にゃんban sarechau no desune, ha nyan
うばわれたら とりもどせ それが ほうしょう かいぞくだんubawaretara torimodose sore ga houshou kaizokudan
きみたち と なら たどりつける でんせつ の えるどらど (ごーごー)kimitachi to nara tadori tsukeru densetsu no erudorado (go go)
ようそろー たのしけりゃyousoroo tanoshikerya
うたえ よーほー よーほー ぱーりないutae yo-ho yo-ho paarinai
ああ この けしき たいせつ な なかま よaa kono keshiki taisetsu na nakama yo
うたげ だ うたげ さわげ や さわげ おどる あほい に みる あほい (ほいほい)utage da utage sawage ya sawage odoru ahoy ni miru ahoy (hoihoui)
おなじ あほなら のまなきゃ そんそんonaji aho nara nomanakya sonson
さかだる かたて に いっき まっすーよー それsakadaru katate ni ikki massu yoo sore
あほい あほい (あほい あほい)ahoy ahoy (ahoy, ahoy)
あほい あほい (あほい あほい)ahoy, ahoy, (ahoy, ahoy)
ほうしょう まりん (ほうしょう まりん)houshou marin, (houshou marin)
せかい で いちばん? (かわいいよ)sekai de ichi ban? (kawaiiyo)
めすがき めすがき (めすがき めすがき)mesu gaki, mesu gaki, (mesu gaki, mesu gaki)
えろがき えろがき (えろがき えろがき)ero gaki, ero gaki, (ero gaki, ero gaki)
ぼんきゅっぼおん (ぼんきゅっぼおん)bonkyubboon, (bonkyubboon)
おじょうちゃん ぱんつ なにいろ (ぱんつ はいてませーん)ojou-chan pantsu naniiro (pantsu haite maseen)
おたから おたから (おたから おたから)otakara, otakara, (otakara, otakara)
まざい? まざい? (まざい まざい)mazai? mazai? (mazai, mazai)
なでます どん (なでます どん)nademasu don, (nademasu don)
せんちょう の ちょっと いい とこ みて みたいsenchou no chotto ii toko mite mitai
あはん あは〜ん (もっと もっと)ahan aha〜n, (motto, motto)
うふん うふ〜ん (もっと もっと)ufun ufu〜n, (motto, motto)
せくしー びーむ (もっと もっと)sekushii biimu (motto, motto)
いやーん まいっちんぐ (もっと もっと)iyaan, maicching, (motto, motto)
だっちゅう の (もっと もっと もっと)dacchuu no, (motto motto motto)
さーびす さーびす (もっと もっと もっと)saabisu saabisu, (motto motto motto)
もえもえ きゅん (もっと もっと もっと)moe moe kyun (motto motto motto)
であって ごびょう で (そく しゅっこう)deatte gobyou de (soku shukkou)
ああん もう、せんちょう は、きみ たち を そんな こ に そだてた おぼえ は ありませんaan mou, senchou wa, kimi tachi wo sonna ko ni sodateta oboe wa arimasen
ほんと にいい め、だぞhonto nii me, dazo
たてば ちじょ すわれば しょうわ あるく すがた は せんしたいぶtateba chijo suwareba shouwa aruku sugata wa senshitibu
ゆめ を みよう この ふね で こうかい なんて させないyume o miyou kono fune de koukai nante sasenai
きみたち の おかげ で わたし は せんちょう に なれる からkimitachi no okage de watashi wa senchou ni nareru kara
みらくる せんちょう きゃのん うてmirakuru senchou kyanon, ute
ぶひbuhi
こえ を あげて さあ しゅっこう だkoe o agete saa shukkou da
われら ほうしょう かいぞくだんwarera houshou kaizokudan
こんぱす かたて に はた を あげkonpasu katate ni hata wo age
この うみ を じゃっく しちゃおう (ごー ごー)kono umi o jakku shichaou (go, go)
ようそろう ついておいでyousorou tsuite oide
ともに よーほー よーほー さけぼうtomoni yo-ho yo-ho sakebou
ああ さいこう の ひびah, saikou no hibi
ようこそ わが ふね へyoukoso waga fune e
ほうしょう の かいぞくだんhoushou no kaizokudan
それでは いきますよ、しゅっこう (ようそろー)sore de wa ikimasu yo, shukkou (yousoroo)
¡Ahoy! ¡Nuestra tripulación pirata de la Campana del Tesoro☆
Si eres un pirata, ¡yeah! (¡yeah!)
Baila y grita, ¡yeah! (¡yeah!)
Ven ahora bajo la bandera (hi hi hi hi oh)
La tripulación de la Campana del Tesoro zarpa
(¡aho! ¡aho! ¡aho! ¡aho!)
Baila, ¡aho!, mira, ¡aho! (hoi hoi)
(¡aho! ¡aho! ¡aho! hoi hoi hoi)
Con todo el corazón
Avanza (avanza)
El sol brilla con fuerza, es un día radiante
Canta (canta)
Sobre las olas, al ritmo de la mejor melodía
En el mar, las chicas están de fiesta en la playa
El hermano mayor está feliz (fufú)
En el cielo, el Señor Calavera ondea
En las montañas, desgastadas, en un sueño
La Diosa del Mar, algún día, convertirá a esta marinera
en una verdadera pirata
Levanta la voz, es hora de zarpar
Nuestra tripulación de la Campana del Tesoro
Iza la bandera en el mástil
Vamos a saquear este mar
Prepárate, ven conmigo
Juntos, gritemos y bailemos
Oh, el mejor día
Bienvenidos a nuestro barco
(¡aho! ¡aho! ¡aho! ¡aho!)
Baila, ¡aho!, mira, ¡aho! (hoi hoi)
(¡aho! ¡aho! ¡aho! hoi hoi hoi)
Uno, dos, tres, cuatro (tres, cuatro)
Caliente (caliente), prepárate, la pasión se desborda
Brillante (brillante), la moda reluciente, es el tipo de estilo que entra
Diez segundos antes de la partida
Corre, el tren del amor está llegando (fufú)
El atardecer también es radiante y deslumbrante
Sutilmente, el sudor gotea, es una buena chica, pero
La Diosa del Mar, la capitana, es una líder exigente
Serás castigado, ¿verdad, gatito?
Si te roban, recupéralo, eso es la tripulación de la Campana del Tesoro
Si estás con ellos, llegarás a la legendaria Isla del Tesoro (gó gó)
Prepárate, si te diviertes
Canta, ¡yeah! ¡yeah! ¡party night!
Oh, esta vista, es importante, amigos
Canta, canta, alaba, alaba, baila, ¡aho!, mira, ¡aho! (hoi hoi)
Si eres igual de tonto, no te preocupes
En la colina, en la playa, vamos a la velocidad máxima, eso
¡Aho! ¡Aho! (¡aho! ¡aho!)
¡Aho! ¡Aho! (¡aho! ¡aho!)
Campana del Tesoro (Campana del Tesoro)
¿La más linda del mundo? (¡es adorable!)
¿La más sexy? ¿La más sexy? (¿la más sexy? ¿la más sexy?)
¡Buenas noches! ¿De qué color son tus bragas? (¡no las llevo puestas!)
¡Tesoro, tesoro! (¡tesoro, tesoro!)
¿Mezcla? ¿Mezcla? (mezcla, mezcla)
Acaricia, acaricia (acaricia, acaricia)
Quiero ver un poco de la parte buena del capitán
Ah, ah~ (más, más)
Uh-huh, uh-huh (más, más)
Sexy beam (más, más)
¡Oh no! ¡Más!
¡Dije! (más, más, más)
¡Vibra! ¡Vibra! (más, más, más)
¡Arde, arde, late! (más, más, más)
¡Encuentro en cinco segundos!
Oh, capitana, no recuerdo que te hayamos criado así
Eres realmente genial, ¿sabes?
Si te pones de pie, si te sientas, si caminas en paz, la apariencia es exigente
No permitiré que tus sueños se hagan realidad en este barco
Gracias a ustedes, puedo convertirme en una capitana
Un milagro, capitana, ¡vamos!
¡Adiós!
Levanta la voz, es hora de zarpar
Nuestra tripulación de la Campana del Tesoro
Iza la bandera en el mástil
Vamos a saquear este mar (gó gó)
Prepárate, ven conmigo
Juntos, gritemos y bailemos
Oh, el mejor día
Bienvenidos a nuestro barco
La tripulación de la Campana del Tesoro
Bueno, entonces, ¡vamos, zarparemos! (¡prepárate!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Houshou Marine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: