Transliteración y traducción generadas automáticamente

マリン出航!! (marine shukkou!!)
Houshou Marine
Départ en mer !!
マリン出航!! (marine shukkou!!)
Le monde s'effondre, j'entends des cris
せかいがこわれてゆくなきごえがきこえていた
sekai ga kowarete yuku nakigoe ga kikoeteita
J'ai serré mes poings si fort qu'ils en souffrent
よごれたこぶしいたむほどつよくにぎった
yogoreta kobushi itamu hodo tsuyoku nigitta
Le sourire d'hier, c'est fini, il n'est plus là
あたりまえにわらっていたきのうはもうどこにもない
atarimae ni waratteita kinou wa mou doko ni mo nai
Personne ne sait quel jour nous attend
あしたがどんなひになるのかだれもしらない
ashita ga donna hi ni naru no ka daremo shiranai
Ah, aujourd'hui même la justice m'a abandonné
ああせいぎにさえすてられたきょう
aa seigi ni sae suterareta kyou
Je fais le serment de tout récupérer
とりもどすことをちかう
torimodosu koto wo chikau
Hisse les voiles ! Lève le drapeau du courage, partons en voyage
いかりあげ!ゆうきのはたあげてたびだとう
ikari age! yuuki no hata agete tabidatou
Sur cette mer en tempête
あらしのうみ
arashi no umi
Lève-toi, le bonheur n'est pas si facile à atteindre
たちあがれしあわせはねがえばてにはいるほどやすくはない
tachiagare shiawase wa negaeba te ni hairu hodo yasuku wa nai
Si tu dois te battre pour protéger
まもるためにたたかうなら
mamoru tame ni tatakau nara
Alors deviens un pirate
かいぞくとなればいい
kaizoku to nareba ii
Le bonheur s'évanouit facilement dans l'inaction
しあわせかんたんにはいのなかきえてしまう
shiawase kantanni hai no naka kiete shimau
Si tu ne peux pas accepter de juste regarder la tragédie
ひげきをただみてることがゆるせないなら
higeki wo tada miteru koto ga yurusenai nara
J'étais seul, tremblant, mais je ne disparaitrai pas
ひとりきりでふるえていたよわいじぶんきえはしない
hitori kiri de furueteita yowai jibun kie wa shinai
Pourtant, avec la détermination dans le cœur, je ne me laisserai plus berner
それでもけついむねにだけばもうまどわない
sore demo ketsui mune ni dakeba mou madowanai
Ah, avec mes camarades tombés sur le chemin
ああみちなかばでたおれたともに
aa michi nakaba de taoreta tomo ni
Je chéris les mots que nous avons échangés
たくされたことばいだき
takusareta kotoba idaki
Hisse les voiles ! Lève le drapeau de la liberté, avançons
いかりあげじゆうのはたあげてつきすすめ
ikari age jiyuu no hata agete tsukisusume
Sur cette vaste mer
おおうなばら
oo unabara
Brûle, peu importe la tempête, deviens une flamme éternelle
もえあがれどんなあめだろうともきえることなきほのおになれ
moeagare donna ame darou tomo kieru koto naki honoo ni nare
Hisse les voiles ! Lève le drapeau du courage, partons en voyage
いかりあげゆうきのはたあげてたびだとう
ikari age yuuki no hata agete tabidatou
Sur cette mer en tempête
あらしのうみ
arashi no umi
Lève-toi, le bonheur n'est pas si facile à atteindre
たちあがれしあわせはねがえばてにはいるほどやすくはない
tachiagare shiawase wa negaeba te ni hairu hodo yasuku wa nai
Si tu dois te battre pour protéger
まもるためにたたかうなら
mamoru tame ni tatakau nara
Alors deviens un pirate
かいぞくとなればいい
kaizoku to nareba ii
Yo-ho-ho-ho, levons-le, yo-ho-ho-ho, levons-le
よほほほほはろえよほほほほはろえ
yohohohoho haro e yohohohoho haro e
Ho-ho, hey, ho-ho, hey, yo-ho, hey
ほほへいほほへいよほほへい
hohohei hohohei yohohohei
Yo-ho-ho-ho, levons-le, sans peur, ici
よほほほほはろえおそれずにここで
yohohohoho haro e osorezu ni koko de
Lève-toi pour la victoire de l'aube
あかつきのしょうりのためにたちあがれ
akatsuki no shouri no tame ni tachiagare
Yo-ho-ho-ho, levons-le, yo-ho-ho-ho, levons-le
よほほほほはろえよほほほほはろえ
yohohohoho haro e yohohohoho haro e
Ho-ho, hey, ho-ho, hey, yo-ho, hey
ほほへいほほへいよほほへい
hohohei hohohei yohohohei
Un jour, si nous nous rassemblons, nous formerons
ひとりきりいつかあつまればやがて
hitorikiri itsuka atsumareba yagate
Une grande bande de pirates
いだいなるかいぞくだんだ
idai naru kaizoku dan da
Hisse les voiles, partons en mer.
いかりあげしゅっこう
ikari age shukkou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Houshou Marine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: