Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shinkiro (GuraMarine)
Houshou Marine
Shinkiro (GuraMarine)
Shinkiro (GuraMarine)
Am Ufer, die Haare gelöst, die Spitze des Huts
波打ち際 ほどけた髪 帽子の先
Namiuchigiwa hodoketa kami bōshi no saki
Ein vertrauter blauer VW, stoppe den Flashback
見覚えある 青いワーゲン stop the flashback
mioboe aru aoi WĀGEN stop the flashback
Im Südwind (in southern winds)
南風の (in southern winds)
Minamikaze no (in southern winds)
Ein schelmischer Zauber (it’s magic rays)
いたずらな魔法ね (it’s magic rays)
itazura na mahō ne (it's magic rays)
Lass mich nicht zurückkehren zu diesem Schwindel des fernen Sommers (be with you)
遠い夏の あの眩暈に 戻さないで (be with you)
tōi natsu no ano memai ni modosanai de (be with you)
Wieder
again
again
Vielleicht Liebe, verirre mein Herz
maybe love, stray my heart
maybe love, stray my heart
Mit einer lässigen Geste
さりげないしぐさして
sarigenai shigusa shite
Wende den Kuss ab, ich gehe weg
キスをそらすわ I go away
kisu wo sorasu wa I go away
Für jetzt werde ich dir nahe sein (stray my heart)
今だけは寄り添ってあげるわ (stray my heart)
Ima dake wa yorisotte ageru wa (stray my heart)
Die Wärme auf den Lippen, nah bei dir (ooh)
唇にぬくもり 残して close to you (ooh)
kuchibiru ni nukumori nokoshite close to you (ooh)
Die Schultern hochgezogen, vom Motorhaube aufgestanden
肩すくめて ボンネットから腰あげて
Kata sukumete BONNETTO kara koshi agete
Ich rede zu viel, ich habe genug, bleib im Scheinwerferlicht
喋りすぎよ 飽きてきたわ stay the flashlight
shaberisugi yo akite kita wa stay the flashlight
Sieht aus wie jemand, den ich kenne (hmm, so look alike)
似た人みたい (hmm, so look alike)
Nita hito mitai (hmm, so look alike)
Ein Zauber, der sich auflöst (hmm, fade-in, fade-out)
解けかけた魔法ね (hmm, fade-in, fade-out)
toke kaketa mahō ne (hmm, fade-in, fade-out)
Ich möchte zurück zu diesem Schwindel des fernen Sommers (aah, be with you)
遠い夏の あの眩暈に 戻りたいの (aah, be with you)
tōi natsu no ano memai ni modoritai no (aah, be with you)
Nicht mehr
No more
No more
Vielleicht Liebe, verirre mein Herz
Maybe love, stray my heart
Maybe love, stray my heart
Mit einer lässigen Geste
さりげないしぐさして
sarigenai shigusa shite
Wende den Kuss ab, ich gehe weg
キスをそらすわ I go away
kisu wo sorasu wa I go away
Ich habe keine Lust, mich dem Platzregen zu stellen (stray my heart)
夕立に付き合う気ないから (stray my heart)
Yūdachi ni tsukiau ki nai kara (stray my heart)
Die Wellen brechen, ich drehe mich um, wie die Strömung
崩れてくオンショア 波のまにまに turnaround
kuzureteku ONSHŌRA nami no mani mani turnaround
Vielleicht Liebe, verirre mein Herz
Maybe love, stray my heart
Maybe love, stray my heart
Alles ist eine Fata Morgana
何もかも 蜃気楼
nanimokamo shinkirō
Launen der Sommergöttin
夏の女神の 気まぐれね
natsu no megami no kimagure ne
Irgendwann wieder, das sage ich nie (stray my heart)
いつかまた だなんて I never say (stray my heart)
Itsuka mata da nante I never say (stray my heart)
Die Lippen hinterlassen, was sie verbergen, ich drehe mich um
唇にうらはら 残したままで turnaround
kuchibiru ni urahara nokoshita mama de turnaround



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Houshou Marine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: