Traducción generada automáticamente
Di Kala Bulan Bermain Biola
Hujan
When the Moon Plays the Violin
Di Kala Bulan Bermain Biola
oh angel,oh bidadari,
wrapped in verses by the clouds,berulaskan syair oleh awan,
the moon,sang rembulan,
continues to drag the violin stringstidak putus menyeret dawai biola
consoling the angelmemujuk bidadari
so she doesn't count her opponentsagar tidak membilang lawan
so she stops the vibrationsagar menghentikan getar-getar
that wander in hundreds of battlesyang berkelana di ratusan juang
the angel... and the moon..si bidadari... dan sang rembulan..
consoling my angelmemujuk bidadariku
so she doesn't count her opponentsagar tidak membilang lawannya
sleep, angeltidurlah bidadari
so you dream of the poetagar kamu bermimpi si pujangga
until the morningsehingga di pagi hari
don't forget usjangan(lah) lupakan kami
who can accompanyyang bisa menemani
come before you losehadirlah sebelum dikau kalah
bring the poetbawalah si pujangga
bring him alongbawalah dia bersama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hujan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: