Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ikiteyuku
Hump Back
Seguimos viviendo
Ikiteyuku
ah, nosotros seguimos viviendo
ああぼくらいきてゆく
ah bokura ikite yuku
simplemente pasando los años
ただとしをとることが
tada toshi o toru koto ga
parecía terriblemente aburrido
ひどくつまらなくみえました
hidoku tsumaranaku miemashita
ah, los días pasan
ああひびがすぎてゆく
ah hibi ga sugite yuku
llorando, riendo, cayendo, solo queremos vivir
ないてわらってころんでただいきていたいのさ
naite waratte koronde tada ikite itai no sa
juventud, ¿no puedes llevarnos
せいしゅんようみがみえる
seishun yo umi ga mieru
a un lugar donde el mar se ve?
ばしょへつれてってくれないか
basho e tsuretette kurenai ka
las luces se apagan, la ciudad se duerme
あかりがきえてまちがねむりつきころ
akari ga kiete machi ga nemuritsuki koro
recuerdos, ¿no puedes llevarnos
おもいでよほしがみえる
omoide yo hoshi ga mieru
a un lugar donde las estrellas se ven?
ばしょへつれてってくれないか
basho e tsuretette kurenai ka
la noche aún no termina, lo suficientemente solo como para querer llorar
まだよるはなきたくなるほどひとりきりさ
mada yoru wa nakitaku naru hodo hitorikiri-sa
ah, nosotros seguimos viviendo
ああぼくらいきてゆく
ah bokura ikite yuku
una vez que te conviertes en adulto, entiendes, ya lo sé
おとなになればわかるってそんなこともう、わかってるよ
otona ni nareba wakaru tte son'na koto mou, wakatteru yo
ah, los días pasan
ああひびがすぎてゆく
ah hibi ga sugite yuku
no tengo miedo de nada, mis pies están avanzando
なんにもこわくわないぜってあしがすぐんでいる
nan'nimo kowaku wanai ze tte ashi ga sugunde iru
cómo lidiar con la ansiedad, ese día, también
どうしようもないふあんもあの日のことも
dou shiyou mo nai fuan mo ano hi no koto mo
quiero olvidarlo, solo eso
わすれられたいままだよ
wasure raretai mamada yo
en el último tren, montando
さいしゅうれっしゃぼくをのせて
saishuu ressha boku o nosete
dirigiéndome hacia la ciudad sin ti
きみのいないまちにむかう
kimi no inai machi ni mukau
ah, nosotros seguimos viviendo
ああぼくらいきてゆく
ah bokura ikite yuku
simplemente pasando los años
ただとしをとることが
tada toshi o toru koto ga
parecía terriblemente aburrido
ひどくつまらなくみえました
hidoku tsumaranaku miemashita
ah, los días pasan
ああひびがすぎてゆく
ah hibi ga sugite yuku
ah, nosotros seguimos viviendo
ああぼくらいきてゆく
ah bokura ikite yuku
días tediosos
たいくつなまいにちが
taikutsuna mainichi ga
de repente se ven hermosos
やけにうつくしくみえました
yakeni utsukushiku miemashita
ah, los días pasan
ああひびがすぎてゆく
ah hibi ga sugite yuku
hey, profesor, estoy cantando ahora
ねえせんせい、ぼくはいまうたってます
nee sensei, boku wa ima utatte imasu
ah, nosotros seguimos viviendo
ああぼくらいきてゆく
ah bokura ikite yuku
la-la-la-la
la-la-la-la
la-la-la-la
ah, los días pasan
ああひびがすぎてゆく
ah hibi ga sugite yuku
llorando, riendo, cayendo, solo queremos vivir
ないてわらってころんでただいきていたいのさ
naite waratte koronde tada ikite itai no sa
extrañando los días
ひびおいたいのさ
hibi oitai no sa
quiero estar contigo
きみといたいのさ
kimi to itai no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hump Back y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: